Minolta DiMAGE S304 Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Numeric keypads Minolta DiMAGE S304. MINOLTA DiMAGE S304 Use and Maintenance Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - BRUKSANVISNINGS

BRUKSANVISNINGS9224-2770-17 H-A107

Page 2 - INNAN DU BÖRJAR

* Denna kamera är ett avancerat optiskt instrument. Var noggrann med att hålla dessytor rena. Läs ordentligt igenom instruktionerna för skötsel och fö

Page 3 - FÖR KORREKT OCH SÄKERT BRUK

100DATA-TRANSFER”-LÄGETNamnen på bildfilerna börjar med”pict”, följt av ett fyrsiffrigt filnummer,och ett tif-, jpg-, avi-, eller thm-suffix.Röstminne

Page 4

101När kameran har anslutits till datorn, kan bildfilerna öppnas genom att helt enkelt dubb-belklick på dess symboler. Kopiering av bilder kan göras g

Page 5 - VAR FÖRSIKTIG

ATT KOPPLA BORT KAMERA FRÅN DATORN102DATA-TRANSFER”-LÄGETWINDOWS ME OCH WINDOWS 2000 PROFESSIONALKontrollera att ”access”-lampan inte lyser. Vrid läge

Page 6 - INNEHÅLL

103Den maskinvara som skallstoppas kommer att visas.Markera enheten genom attklicka på ”Stop.”Kontrollera att ”access”-lampan inte lyser och dra sedan

Page 7

104DATA-TRANSFER”-LÄGETATT BYTA UT COMPACTFLASH-KORTET (DATA-TRANSFER-LÄGET)Var försiktig när CompactFlash-kort byts ut medan kameran är ansluten till

Page 8

105BILAGA

Page 9

106Problem SymptomOrsakLösningKameran fun-gerar inte.Ingentingvisas på bild-skärm ellerdatapanel.Batterierna är slut.Batterierna är felaktigtisatta.AC

Page 10 - DELARNAS NAMN

107Bilderna blirinte skarpa.Fokussignalenär röd.Motivet är för nära.Se till att motivet är inom auto-fokusens arbetsområde (sid.24) eller använd ”macr

Page 11

108FELSÖKNINGOm kameran inte fungerar normalt, stäng av denf, ta ur batterierna och sätt åter i dem,eller koppla ur AC-adaptern och anslut den igen. S

Page 12

109RENGÖRING• Om kamerahuset eller objektivets utsida blivit smutsigt, torka försiktigt av med enmjuk, ren och torr trasa. Om sand kommit på kamerahus

Page 13 - DATAPANELEN

11Lock över kortfacket (p. 18)USB-porten och AV-utgång-en har placerats under kort-fackslocket.Sökare* (sid. 12)LCD-bildskärm* (sid. 14)”Menu”-knapp K

Page 14

110TEMPERATURER OCH FÖRHÅLLANDEN FÖR BÄSTA FUNKTION• Denna kamera har konstruerats för användning i temperaturer från 0°C till 40°C.• Lämna aldrig kam

Page 15 - ATT KOMMA

111BATTERIER• Batteriernas prestanda minskar med temperaturen. I kyla, rekommenderar vi attreservbatterier förvaras på ett varmt ställe, som t.ex. på

Page 16 - ATT KOMMA IGÅNG

112SKÖTSEL OCH FÖRVARINGINNAN VIKTIGA HÄNDELSER ELLER RESOR• Kontrollera kamerans funktion; ta testbilder och köp in reservbatterier.• Minolta är inte

Page 17 - INDIKERING AV BATTERIEFFEKT

113Apple, Apple-logon, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS och Mac OS logon är registrerade varu-märken ägda av Apple Computer Inc. Microsoft och Windo

Page 18

114TEKNISKA DATACCD: 1/1.8-tums interline primärfärgs CCD med totalt 3,34miljoner pixels.Antal effektiva pixels: 3,17 miljoner (2056 X 1544) Kamerakän

Page 19

115Batterier: 4 alkaline- eller Ni-MH-batterier typ AA (LR-6)Batteriprestanda (tagning): Ungefärligt antal tagna bilder: 180 bildrutor Baserat på Mi

Page 20 - ”AUTO-RECORDING”

116ÄNDRINGSTILLÄGGBLIXTENS TÄCKNINGSOMRÅDE OCH KAMERAKÄNSLIGHETTäckningsområde (vidvinkel)ISO-inställningAUTO1002004008000,9 m ~ 3,5 m Täckningsområde

Page 21

117ATT OBSERVERA OM BATTERIERNi-MH-batterier rekommenderas för digitalkameror. Tagnings-/inspelningsprestanda för 1.600mAh Ni-MH-batterier är följande

Page 22 - ”AUTO-RECORDING”-LÄGET

1189224-2770-17 H-A107Printed in Germany© 2001 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.

Page 23

12DELARNAS NAMNLÄGESVÄLJARENAutomatisk tagning (sid. 20)Flerfunktions tagning (sid. 48)Visningsläge (sid. 66)Visningsläge för video (sid. 64)Igångsätt

Page 24

13DATAPANELENBildräkneverk(sid. 42)Indikeringar för digitala motivprogram (sid. 28)Indikering för exponeringsjustering (sid. 46)Indikering för kamerak

Page 25 - SPECIELLA FOKUSSITUATIONER

14DELARNAS NAMNINFORMATION PÅ LCD-BILDSKÄRMENb. Indikeringar för blixtlägen (sid. 30)d. Visning av kontrastjustering (sid. 60)e. Visning av färgmättna

Page 26

15Montera kameraremmen i remöglornasom visas strap.• Se till att axelremmen dras genomobjektivlockets remögla.• Ha alltid kameraremmen runt halsen för

Page 27 - Delete this frame?

16ATT BYTA BATTERIERNASätt i batterierna.• Se till att batteriernas positiva ochnegativa poler placeras som visas avskissen i batterikammaren.Denna di

Page 28

17INDIKERING AV BATTERIEFFEKTSymbol för fullt batteri - batterierna är fulladdade. Dennasymbol visas i fem sekunder på bildskärmen när kameran slåspå.

Page 29

18ATT KOMMA IGÅNGEXTERNA STRÖMKÄLLOR (EXTRA TILLBEHÖR)ATT BYTA UT COMPACTFLASH-KORTETAC-adaptern gör att kameran kan strömförsörjas från ett vanligt v

Page 30

19Skjut kortfackets spärrknapp nedåt för att öppna locket (1).Skjut in ett CompactFlash-kort i kortfacket tills utkastarspaken kommer ut (3).• Sätt i

Page 31 - BLIXTSIGNALER

2Tack för att du valde denna Minolta digitala kamera. Läs noggrant igenom dennabruksanvisning, så att du kan dra nytta av din nya kameras alla funktio

Page 32

20”AUTO-RECORDING”-LÄGETGRUNDLÄGGANDE HANTERINGDetta avsnitt behandlar kamerans grundläggande hantering. Bekanta dig noggrant medhanteringen i detta a

Page 33 - Tagningstips

21ATT STÄLLA IN KAMERAN FÖR AUTOMATISK TAGNINGVrid lägesväljaren till AUTO (automatisk tagning) (1);alla kamerafunktioner är nu helautomatiska. Autofo

Page 34

”AUTO-RECORDING”-LÄGETZOOMOBJEKTIVET OCH DIGITAL ZOOM22Denna kamera är utrustad med en 7,15 till 28,6mm optisk zoom. Detta motsvarar ett 35till 140mm

Page 35 - KONTINUERLIG MATNING

23GRUNDLÄGGANDE HANTERING VID TAGNINGRikta fokusområdet mot ditt motiv.• Fokuslåset (sid. 24) kan användas för motiv som befinnersig i bildens ytterka

Page 36

24FOKUSLÅSFokuslåset används när motivet befinner sig i bildens ytterkant och utanför sökarensfokusområde. Fokuslåset kan också användas när en specie

Page 37 - ”Display”-knapp

FOKUSSIGNALERSPECIELLA FOKUSSITUATIONERDenna digitalkamera har ett snabbt och exakt autofokussystem. Fokussymbolen påLCD-skärmens nedre högra hörn och

Page 38

26”AUTO-RECORDING”-LÄGETTagna bilder kan betraktas i ”auto-recording”- och ”multi-function recording”-lägena.Tryck bara på ”QV/delete”-knappen för att

Page 39

För att radera en visad bild, tryck på ”QV/delete”-knappen.• En skärmbild för bekräftelse visas.27I läget ”quick view”, kan den visade bilden raderas.

Page 40

Knappen för digitala motivprogram (1) optimerarkamerans prestanda för skilda förhållanden ochmotiv. Exponerings-, vitbalans- samt bildbehand-lingssyst

Page 41 - Filformat

TEXT - för knivskarp återgivning av text påen vit bakgrund. I detta läge kommer inteblixten att avfyras när den är inställd påautomatisk blixt (sid. 3

Page 42

3Läs igenom och lär in alla varningar och försiktighetsåtgärder innan denna produkt används.Att använda batterier felaktigt kan göra att de läcker av

Page 43 - Inspelningsips

30”AUTO-RECORDING”-LÄGETAutomatisk blixtUpplättningsblixtAvstängd blixtAutomatisk blixt medreduktion av rödaögonUpplättningsblixt medreduktion av röda

Page 44

31Om slutartiden blir längre än att kameran kan hållas stadigt på fri hand, visas varning-en för skakningsoskärpa på LCD-skärmen och den orange fokusl

Page 45 - ”QV/delete”

32”AUTO-RECORDING”-LÄGETMatningslägena styr den frekvens och det sätt som bildernatas medd. Symboler som indikerar det valda läget visas pådatapanelen

Page 46

Självutlösaren används för självporträtt, genom att fördröja exponeringen i cirka tiosekunder efter att avtryckaren har tryckts ner. Självutlösaren st

Page 47

”AUTO-RECORDING”-LÄGETFJÄRRKONTROLL (EXTRA TILLBEHÖR)IR-fjärrkontrolen RC-3 ger möjlighet att fjärrutlösa kameran frånupp till 5 meters avstånd. Fjärr

Page 48 - RECORDING”-LÄGET

35Läget för kontinuerlig matning gör att en serie bilder kan tas när avtryckaren hållsnedtryckt. Kontinuerlig matning fungerar liknande ”motor drive”-

Page 49 - Spot-fokusområden

36Antal bilder i bildse-rienBildräkneverkUnder”AUTO-RECORDING”-LÄGET12OverNormalALTERNATIVEXPONERINGDetta läge tar en serie med tre alternativa expone

Page 50 - ”Menu”-knapp

37LCD-skärmen avstängdKnappen för informationsvisning styr visningen på LCD-skärmen. Varje gång knappentrycks in, ändras visningen i följande ordning:

Page 51 - Custom 2

ATT HITTA I ”AUTO-RECORDING”LÄGETS MENYI ”auto-recording”_läget, tryck på ”menu”-knappen för att aktivera menyn. ”Menu”-knappen stänger även av menyn

Page 52 - EXPONERINGSLÄGEN

Inställningar som gjorts på ”auto-recording”-menynkommer att kvarstå tills de ändras eller kameranåterställs till grundinställningarna (sid. 89).Image

Page 53 - MANUELL EXPONERING - M

4FÖR KORREKT OCH SÄKERT BRUK• Håll batterier eller små delar och föremål som kan sväljas, på avstånd från små barn. Sökgenast läkare om ett föremål ha

Page 54 - VITBALANS

40”IMAGE SIZE” (BILDSTORLEK)Att ändra bildstorleken påverkar antalet pixels i varje bild. Ju större bildstorlek, destostörre filstorlek. Välj bildstor

Page 55 - ANPASSAD VITBALANS

41Data-panel”IMAGE QUALITY” (BILDKVALITET)S. FINFINESTDECON”Economy” - den minsta filstorleken.LCD-skärm”Super fine” - den högsta bildkvaliteten.”Fine

Page 56 - FOKUSLÄGEN

42BILDFILSSTORLEK OCH COMPACTFLASH-KOTETETS KAPACITETSuper fineFineStandardEconomy1 2 4 169 15 23 5716 26 38 8127 41 54 104Det ungefärliga antalet bil

Page 57 - KAMERAKÄNSLIGHET - ISO

43Röstminnet ger möjlighet att spela in ett fem eller femton sekunders ljudspår tillsammanmed en stillbild. Funktionen aktiveras och dess inspelningst

Page 58 - ”FULL-TIME” AUTOFOKUS

Tagningsdatum kan kopieras in direkt på bilden. Inkopie-ringen måste aktiveras innan bilden tas. Väl aktiverad,kommer datum att inkopieras kontinuerli

Page 59 - DIGITAL ZOOM OCH BILDSTORLEK

45”INSTANT PLAYBACK” (SNABBVISNING)”QV/delete”-knappNo2 sec10 secMenyinställning”Instant playback” (snabbvisningen) är urkopplad.Den tagna bilden visa

Page 60 - After compensation (–)

”AUTO-RECORDING”-LÄGET46adjustset12För att justera exponeringen, tryckpå knappen för exponeringsjuste-ring (1).• Skärmbilden för exponeringsjust-ering

Page 61

47VAD ÄR ETT EV? VAD ÄR ETT KLICKSTEG?Ev betyder exponeringsvärde. Klick innebär klickstegen hos mekaniska kameror. Attändra ett EV eller ett klick ko

Page 62 - EN INTENSIVKURS I FOTOGRAFI

48”MULTI-FUNCTION RECORDING”-LÄGET”MULTI-FUNCTIONRECORDING”-LÄGETAVANCERAD HANTERINGFörutom för de digitala motivprogrammen, är den grundläggande hant

Page 63

Omkoppling mellan det breda fokusområdet och spot-fokusområdet är en-kel. Tryck på fyrvägskotrollen och håll den intryckt (1) tills markeingslinjernaf

Page 64 - ”MOVIE RECORDING”

5• Använd eller förvara inte denna produkt på en mycket varm eller fuktig plats, som t.ex. ien bils handskfack eller bagagerum. Det kan skada produkte

Page 65

”Menu”-knapp50ATT HITTA I ”MULTI-FUNCTION RECORDING”-LÄGETS MENYI ”multi-function recording”-läget, aktiveras menyn med ett tryck på ”menu”-knappen.”M

Page 66 - ”PLAYBACK”-LÄGET

51BasicExposure modeImage sizeQualityWhite balanceFocus modeProgramAperture priorityManual2048 X 15361600 X 12001280 X 960640 X 480Super fineFineStand

Page 67 - Pause Stop 23s

Fotografen väljer bländaren och kameran ställer in den anpassade slutartiden som geren korrekt exponering. När bländarförval har valts, blir bildskärm

Page 68

53MANUELL EXPONERING - MFör att ställa in bländaren:• Tryck på knappen för exponeringsjustering(2). Bländarsiffran blir blå.• Använd kontrollens (1) v

Page 69 - ATT TITTA PÅ VIDEOAVSNITT

54AUTOMATISK VITBALANSFÖRINSTÄLLD VITBALANSDen automatiska vitbalansen kompenserar scenens färgtemperatur. I de flesta fall,kommer AUTO-inställningen

Page 70

Funktionen för anpassad vitbalans gör att fotografen kan kalibrera kameran för ett spe-ciellt ljusförhållande. Inställningen kan användas upprepade gå

Page 71 - ”Magnification”-knapp

”MULTI-FUNCTION RECORDING”-LÄGETFOKUSLÄGEN56Denna kamera har autofokus och manuell fokusstyrning. Fokusläget ställs in underfliken ”basic” på ”multi-f

Page 72

57KAMERAKÄNSLIGHET - ISOBLIXTENS TÄCNINGSOMRÅDE OCH KAMERAKÄNSLIGHETBlixtens täckningsomr. (vidvinkel)ISO-inst.AUTO1002004008000,5 m ~ 3,5 m Blixtens

Page 73

Symbolerna som indikerar de båda mätsättenvisas bara på bildskärmen. Mätsättet ställs inunder fliken ”custom 1” på ”multi-functionrecording”-lägets me

Page 74

59ALTERNATIVEXPONERINGI ”multi-function recording”-läget, kan exponeringsskillnaden mellan bilderna ändras iföljande tre steg: 0,3 Ev, 0,5 Ev, 1,0 Ev.

Page 75 - ATT LÅSA BILDER

6INNEHÅLLDelarnas namnKamerahuset ...

Page 76

Förändringar av färg, skärpa, kontrast och mättnad kan göras under fliken ”custom 2”på ”multi-function recording”-lägets meny (sid. 50). Dessa bildjus

Page 77

61”BULB”-EXPOSURESLångtidsexponeringar (Bulb) kan tas i läget för manuell exponering (M) (sid. 53).Expoponeringar på upp till femton sekunder kan tas

Page 78

Objektivets bländare styr inte bara exponeringen, utan även skärpedjupet; områdetmellan det närmaste skarpa föremål och det föremål som är skarpt läng

Page 79

63Slutaren styr inte bara exponeringen,utan också möjligheten att ”frysa” rörel-ser. Korta slutartider används till sportfotoför att stoppa upp rörels

Page 80

64Denna kamera kan spela in en digital video med upp till sextio sekundes längd med ljud.”Motion JPEG-bilden är 320 X 240 pixels (QVGA). Den effektiva

Page 81

Det är enkelt att ta en digitalvideo. Ställ in lägesväljaren på”movie” (1). Komponera scenensom beskrivs i avsnittet omgrundläggande hantering vidtagn

Page 82

66”PLAYBACK”-LÄGET”PLAYBACK”-LÄGETATT BETRAKTA OCH REDIGERABILDERDetta avsnitt ger detaljinformation om kamerans ”playback”- (visnings-) funktioner oc

Page 83 - ”SETUP”-LÄGET

67INFORMATION VID VISNING AV ENSTAKA BILDERINFORMATION VID UPPSPELNING AV VIDEOAVSNITTBildrutenummerr/ totalt antal bilder i mappenInspelningsdatumTid

Page 84

Stillbilder och videoavsnitt kan lätt betraktas och redigeras i”playback”-läget. För att ställa in kameran för att betrakta bilder,vrid lägesväljaren

Page 85

För att radera en visad bild, tryck på ”QV/delete”-knappen.• En skärmbild för bekräftelse visas.1I ”playback”läget, kan den visade bilden eller videoa

Page 86

7Speciella fokussituationer...25”Quick view” (Sna

Page 87 - SPRÅK (LANGUAGE)

Full visningIndex-visningVid index-visning, kommer kontrollens vänster-/högerknappar att flytta den gula ramentill nästa eller föregående bild. När bi

Page 88

71FÖRSTORAD VISNINGNär den bild som skall förstoras visas påskärmen, tryck på ”magnification”-knappen.• Förstoringsgraden visas på LCD-skärmen.• Varje

Page 89 - Fortsättning på nästa sida

PlayBasic Custom1 Custom2DeleteLockIndex format––9 frames72”PLAYBACK”-LÄGET”Menu”-knappFyrvägs-kontrollAktivera ”playback”-lägets meny med ”menu”-knap

Page 90

73BasicDeleteLockIndex formatThis frameAll framesMarked framesThis frameAll framesMarked frames9 frames4 framesCustom 2PrintIndex printCancel printCop

Page 91 - Minoltahistorik

74”PLAYBACK”-LÄGET”PLAYBACK”-LÄGETS MENY - FLIKEN ”BASIC”Att radera en bild förstör den helt. När den raderats, kan en bild inteåterskapas. Care shoul

Page 92 - ”DATA-TRANSFER”

75En enstaka, flera, eller alla bilderna i en mapp kan låsas. En låst bild kan inte raderasmed varken ”playback”-lägets menyfunktioner eller med ”QV/d

Page 93

Med filken ”custom 1” på ”playback”-lägets meny styrs bildspelsfunktionen (slide-show).Denna funktion visar automatiskt alla stillbilder i en mapp i o

Page 94 - ”DATA-TRANSFER”-LÄGET

För att välja att alla bilderna i mappen skall visas i bildspe-let.77Slideshow(bildspel)MenyenheterPlayback(bildvis-ning)Duration(Visnings-tid)Setting

Page 95 - (Flyttbar disk)

78”PLAYBACK”-LÄGET”PLAYBACK”-LÄGETS MENY - ”CUSTOM 2”Menyenheten ”print” används för att ställa in en beställning på standardutskrifter avbilderna i e

Page 96

79När inställningen ”this-frame” eller ”all-frames” har valts, visas en skärmbild som frågarefter antalet kopior av respektive bild; högst nio utskrif

Page 97 - MANUELL INSTALLATION

8INNEHÅLLFokuslägen...56Kamerakä

Page 98

80”PLAYBACK”-LÄGETATT KOPIERA BILDERBildfiler kan kopieras från ett CompactFlash-kort till ett annat. Upp till 8MB med datakan överföras.Varje gång ”c

Page 99 - ANSLUTNING TILL MAC OS 8.6

81SKÄRMBILD FÖR VAL AV BILDRUTORNär en ”marked frames”-inställning har valts på en meny, kommer skärmbilden för valav bilder att visas. Denna skärmbil

Page 100 - DATA-TRANSFER”-LÄGET

Betrakta bilderna som beskrivs i avsnittet om bildvisning (playback).82ATT BETRAKTA BILDER PÅ EN TVDet går att visa kamerans bilder på din TV. Kameran

Page 101 - Att observera om kameran

83”Setup”-läget används för att styra kamerans funktioner och hantering, såväl som för attvälja bildfilsmappar. Avsnittet om att hitta i ”setup”-menyn

Page 102

84ATT HITTA I ”SETUP”-MENYNFör att komma åt menyn, vrid bara lägesväljaren till ”Setup”. Fyrvägskontrollensknappar används för att flytta markören i m

Page 103 - MACINTOSH

85BasicLCDbrightnessFormat1 (low) ~ 5 (high)EnterOffOnEnglishDeutschCustom 2Reset defaultDate/Time setDate formatEnterEnterYYYY/MM/DDMM/DD/YYYYDD/MM/Y

Page 104

86”SETUP”-LÄGET”SETUP”-MENYN - FLIKEN ”BASIC”Fliken ”basic” på ”setup”-menyn ger möjlighet att ändra kamerans hantering och funk-tioner såväl som att

Page 105

87AUTOMATISK STRÖMSPARARE (POWER SAVE)Kameran kommer att stänga av datapanelen för att spara batteriernas effekt om kame-ran inte hanterast inom en vi

Page 106 - FELSÖKNING

88”SETUP”-LÄGET”SETUP”-MENYN - FLIKEN ”CUSTOM 1”Fliken ”custom 1” på ”setup”-menyn styr filnumrens ordningsföljd samt val av filmappar.Se sidan 100 fö

Page 107 - Problem Symptom Orsak Lösning

89Image quality (bildkvalitet)”SETUP”-MENYN - FLIKEN ”CUSTOM 2”ÅTERSTÄLLNING TILL GRUNDINSTÄLLNINGARNA (RESET DEFAULT)Denna funktion påverkar alla läg

Page 108

9”Setup”-läget - att styra kamerans funktioner...83Att hitta i ”se

Page 109 - SKÖTSEL OCH FÖRVARING

90”SETUP”-LÄGETSharpness (skärpa)Index playback format (index-visn.)Duration (Slide Show) (bildspel)Repeat (Slide Show) Index print (index-utskrift)LC

Page 110

91INSTÄLLNING AV DATUMFORMAT (DATE FORMAT)Datumformatet som visas eller inkopieras kan förändras: YYYY/MM/DD (år, månad,dag), MM/DD/YYYY (månad, dag,

Page 111 - BATTERIER

92”DATA-TRANSFER”-LÄGETATT ANSLUTA TILL EN DATORAnvändare av Windows 98 eller 98 second edition, behöver installera drivrutinerna påbifogade CD-ROM (s

Page 112

93QUICKTIME 5.0 SYSTEMKRAVIBM PC / AT-kompatibla datorerPentium-baserad datorWindows 95, 98, 98SE, NT 4.0, Me, eller2000 Professional.32MB eller störr

Page 113 - FOR HOME OR OFFICE USE

ATT ANSLUTA KAMERAN TILL EN DATOR94”DATA-TRANSFER”-LÄGETStarta datorn.• Datorn måste vara påslagen innan den ansluts till kameran.Sätt in CompactFlash

Page 114 - TEKNISKA DATA

95När kameran är korrekt ansluten till datorn, kommer en symbol för ”flyttbar enhet” attvisas. Om datorn inte vill kännas vid kameran, skall kameran k

Page 115

96”DATA-TRANSFER”-LÄGETANSLUTNING TILL WINDOWS 98 OCH 98SEDrivrutinerna behöver bara installeras en gång. Om drivrutinerna inte kan installerasautomat

Page 116 - ÄNDRINGSTILLÄGG

97Välj det rekommenderade ”Search for asuitable driver” (Sök efter bästa drivrutinerför din enhet). Klicka på ”Next/Nästa.”Välj ”Specify the location”

Page 117 - ATT OBSERVERA OM BATTERIER

98”DATA-TRANSFER”-LÄGETHjälpmedlet ”Installera nytt program” (Addnew hardware wizard) bekäftar drivrutiner-nas plats. Klicka på ”Nästa/Next” för attin

Page 118

99ANSLUTNING TILL MAC OS 8.6För att ladda ner och installera denna programvara, följ bara instruktionerna på Apple:shemsida. Läs alltid igenom licensv

Comments to this Manuals

No comments