Minolta Dimage S404 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Minolta Dimage S404. Инструкция по эксплуатации Minolta Dimage S404

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИRUS

Page 2 - ВВЕДЕНИЕ

10* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимо содержатьуказанные ниже поверхности в чистоте. Пожалуйста, проч

Page 3 - ВНИМАНИЕ!

100РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХИмена файлов изображенийначинаются с "Pict", далее идётчетырёхзначный номер и расширение"tif", "jpg&q

Page 4

101При подсоединении фотокамеры к компьютеру доступ к файлам может быть осуществлёнпростым двойным нажатием на пиктограммах файлов изображений. Копиро

Page 5 - ОСТОРОЖНО!

102ОТСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ОТ КОМПЬЮТЕРАРЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХWINDOWS ME, WINDOWS 2000 PROFESSIONAL И ХРУбедитесь, что лампа доступа не горит. Переведи

Page 6 - СОДЕРЖАНИЕ

103Убедитесь, что лампа доступа не горит, и затем перетащите пиктограмму устройства насъёмном диске в "мусорную корзину".Появится экран подт

Page 7

104РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХЗАМЕНА COMPACTFLASH КАРТЫ В РЕЖИМЕ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХНеобходимо соблюдать осторожность при замене CompactFlash карт, когда фотока

Page 8

105Проблема Проявление Причина РешениеФотокамера нефункционируетНичего неотображаетсяна панелиданных илидисплеях.Батареи разряжены.Батареи вставленыне

Page 9

106ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙИзображенияне резкиеСигналфокусакрасногоцветаОбъект слишком близкоУбедитесь, что объектнаходится в зоне действияавтофокуса (с.

Page 10 - КОРПУС ФОТОКАМЕРЫ

107Если фотокамера функционирует неправильно, выключите её, выньте и переустановитебатареи или отсоедините и вставьте заново АС адаптер. Всегда выключ

Page 11

108ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ1. Вставьте карту памяти в фотокамеру и подсоедините фотокамеру к компьютеру при помощиUSB кабеля. Другие устройства не должны

Page 12 - ВИДОИСКАТЕЛЬ

109ЧИСТКА• Если фотокамера или внешняя поверхность линз загрязнилась, аккуратно протрите загрязнённыечасти мягкой, чистой, сухой тканью. Если фотокаме

Page 13 - ПАНЕЛЬ ДАННЫХ

11Дверца отсека с картой (с. 18)Порт USB и терминал AV-выходарасполагаются за дверцей отсекас картой.Видоискатель* (с. 12)ЖК монитор* (с. 14)Кнопка ме

Page 14

110РАБОЧИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ И УСЛОВИЯ• Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур от 0одо 40о.• Никогда не оставляйте фотокамер

Page 15 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

111БАТАРЕИ• Производительность батарей уменьшается с температурой. В холодных условиях рекомендуетсядержать комплект батарей в тёплом месте, например,

Page 16 - ЗАМЕНА БАТАРЕЙ

112УХОД И ХРАНЕНИЕПЕРЕД СЪЁМКОЙ ВАЖНЫХ СОБЫТИЙ И ПУТЕШЕСТВИЯМИ• Проверьте работоспособность фотокамеры; сделайте тестовые снимки и приобретите комплек

Page 17 - ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙ

113Apple, логотип Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS и логотип Mac OS являютсязарегистрированными торговыми марками Apple Computer Inc. Microso

Page 18

114ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМатрица ПЗС: Размер: 1/1.8 дюйма с общим количеством пикселей 4.13миллионаЭффективное число 3.95 миллиона пикселей:Тип ан

Page 19

115Форматы файлов: Exif 2.1 (JPEG, TIFF), Motion JPEG (AVI), с аудио Wave,DCF1.0-совместимый и DPOF-совместимый (Поддерживаетфункции распечатки верси

Page 20 - АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ

© 2002, Minolta Europe GmbHМинолта Россия: Россия, 119146, Москва, 2я Фрунзенская ул., 8тел.: 245-6672; факс: 245-6929Internet: http://www.minolta.ru/

Page 21

12НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫКОЛЕСО РЕЖИМОВАвтоматический режим записи (с. 20)Многофункциональный режим записи (с. 48)Режим воспроизведения (с. 66)

Page 22

13ПАНЕЛЬ ДАННЫХСчётчик кадров(с. 42)Индикаторы цифровых сюжетных программ (с. 28)Индикатор компенсации экспозиции (с. 46)Индикатор чувствительности фо

Page 23 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ

14НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫДИСПЛЕЙ ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО МОНИТОРАb. Индикаторы режимов вспышки (с. 30)d. Дисплей компенсации контраста (с. 60)e.

Page 24

Используя большой иуказательный палец,нажмите снаружи навыступы крышкиобъектива для отсоединения или присоединения.Всегда одевайте крышку объектива, к

Page 25 - ОСОБЫЕ СИТУАЦИИ ФОКУСИРОВКИ

16ЗАМЕНА БАТАРЕЙВставьте батареи. • Убедитесь в правильной полярности приустановке батарей в соответствии сдиаграммой на батарейном отсеке. Эта фотока

Page 26 - Кнопка Дисплей

17ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙИндикатор полного заряда. Батареи заряжены полностью. Этотиндикатор появляется на пять секунд на дисплее, после того, какфот

Page 27 - РЕЖИМ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА

18ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)ЗАМЕНА COMPACTFLASH КАРТЫAC адаптер даёт возможность использовать обычную электрическ

Page 28

19Сдвиньте рычажок открытия отсека с картой вниз для открытия отсека (1). Вдвигайте CompactFlash карту в отсек карты до того момента, когда рычажок ка

Page 29

2Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA DiMAGE S404. Пожалуйста,внимательно прочитайте всю инструкцию по эксплуатации, и Вы сможет

Page 30

20АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИАВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИПри использовании видоискателя или жидкокристаллическогодисплея крепко держит

Page 31 - СИГНАЛЫ ВСПЫШКИ

21УСТАНОВКА ФОТОКАМЕРЫ В РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАПИСИПоверните колесо режимов в положение автоматическогорежима записи (1); теперь все функции фотокаме

Page 32

22АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИОПТИЧЕСКИЙ И ЦИФРОВОЙ ЗУМДанная фотокамера оснащена объективом с оптическим зумом 7.15 - 28.6 мм. Это эквивалентзум объек

Page 33 - Советы по съёмке

23ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИНажмите кнопку спуска на половину хода (1) для блокировкифокуса и экспозиции.• Сигналы фокусировки (с. 25) на мониторе подтв

Page 34

24БЛОКИРОВКА ФОКУСАФункция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съёмки расположен не вцентре кадра и вне границ фокусировочной р

Page 35 - НЕПРЕРЫВНАЯ ПРОТЯЖКА

25СИГНАЛЫ ФОКУСИРОВКИОСОБЫЕ СИТУАЦИИ ФОКУСИРОВКИЭта цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки.Сигналы фокусировки в право

Page 36

Нажмите кнопку QV/delete для перехода в режим просмотра изображенийАВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИСнятые кадры можно просмотреть в автоматическом режиме з

Page 37 - Кнопка дисплея

В режиме быстрого просмотра выбранные изображения могут бытьудалены. При выборе изображения для стирания появляется экранподтверждения стирания до вып

Page 38

28Кнопка выбора цифровой сюжетной программы (1)оптимизирует настройки фотокамеры для различныхусловий съёмки и объектов. Системы экспозиции,баланса бе

Page 39

29НОЧНОЙ ПОРТРЕТ – используется для съёмки ночныхсюжетов. При использовании вспышки воспроизведение иобъекта съёмки и фона сбалансировано. • При съёмк

Page 40

3Внимательно прочитайте все предупреждения до начала эксплуатации данного продукта.Неправильное использование батарей может вызвать вытекание химическ

Page 41 - КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ

30АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИАвтоматическаявспышкаЗаполняющаявспышкаВспышкапринудительноотключенаАвтоматическая сподавлением эффекта“красных глаз”Запо

Page 42

31Если скорость затвора снижается до значений, при которых камеру уже нельзя стабильноудержать во время экспонирования кадра, то на жидкокристаллическ

Page 43 - Советы по записи аудио

32АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИРежимы "протяжки" управляют скоростью и методами съёмки.Индикаторы выбранного режима "протяжки" появл

Page 44

33Используемый при съёмке автопортретов таймер автоспуска задерживает срабатываниезатвора приблизительно на 10 с после нажатия кнопки спуска. Таймер а

Page 45 - QV/delete

34АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДАЁТСЯ ОТДЕЛЬНО)Инфракрасный пульт дистанционного управления RC-3 позволяетуправлять фотокам

Page 46

35Режим непрерывной "протяжки" позволяет сделать серию снимков при нажатии и удерживаниикнопки спуска. Режим непрерывной "протяжки"

Page 47

36Этот режим позволяет получить три кадра одной и той же сцены с немногоотличающимися значениями экспозиции. Режим брекетинга устанавливаетсякнопкой р

Page 48 - РЕЖИМ ЗАПИСИ - СЛОЖНЫЕ

37ЖК монитор выключенКнопка информации дисплея управляет дисплеем ЖК монитора. Дисплей переключается вследующий режим каждый раз при нажатии кнопки: в

Page 49

38ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА ЗАПИСИВ автоматическом режиме записи нажмите кнопку меню (“MENU”) для активации меню, Эта жекнопка отключа

Page 50

39Установки, сделанные в атоматическом режимезаписи, будут действовать до их изменения илисброса всех установок фотокамеры кпредустановленным значения

Page 51 - Custom 2

4ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном длядетей месте. Если к

Page 52 - РЕЖИМЫ ЭКСПОЗИЦИИ

40РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯИзменение размера изображения влияет на число пикселей в каждом изображении. Чембольше размер изображения, тем больше размер файла

Page 53 - РУЧНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ – M

41ПанельданныхКАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯS. FINFINESTDECONЭкономичный режим – наименьший размер файлаЖК мониторСупер качество - высочайшее качество кадраВысо

Page 54 - БАЛАНС БЕЛОГО

42РАЗМЕР ФАЙЛА ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЁМКОСТЬ COMPACTFLASH КАРТЫSuper fineFineStandardEconomy1 2 4 157 14 21 4812 23 33 6520 36 46 79Приблизительное число изоб

Page 55

43Функция голосовых комментариев позволяет записать 5 или 15 секундный аудио трек состатичным изображением. Данная функция активируется и продолжитель

Page 56 - РЕЖИМЫ ФОКУСИРОВКИ

44Дата может быть впечатана прямо в изображение. Функциявпечатывания должна быть активирована до съёмки. Будучиактивированной, дата будет впечатыватьс

Page 57 - Установки ISO

45МГНОВЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕКнопкаQV/delete Off2 sec10 secУстановки менюМгновенное воспроизведение отмененоПосле съёмки изображения оно на 2 или 10 с

Page 58 - НЕПРЕРЫВНЫЙ АВТОФОКУС

adjustset12Для корректировки экспозициинажмите кнопку компенсацииэкспозиции (1).• Появится экран компенсацииэкспозицииИспользуйте кнопки “влево/вправо

Page 59 - ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЕКЕТИНГ

47ЧТО ТАКОЕ EV ? ЧТО ТАКОЕ "ШАГ" ?"Ev" обозначает величину экспозиции. Значение "Шага" имеет отношение к шагам изменения

Page 60 - И ЦВЕТОВОЙ НАСЫЩЕННОСТЬЮ

48МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИМНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙРЕЖИМ ЗАПИСИ - СЛОЖНЫЕФУНКЦИИЗа исключением цифровых сюжетных программ основные операции работы с

Page 61 - •Дисплеи будут оставаться

49Переключиться между широкой зоной фокусировки и точечной зоной очень легко.Нажмите и удерживайте центр контроллера нажатым (1) до тех пор, пока лини

Page 62

5• Не используйте и не храните продукт в жарких или сырых местах, таких как отделение дляперчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить

Page 63

Кнопка менюКонтроллерАктивируйте меню режима записи кнопкой "MENU" на задней стороне фотокамеры. Вкладка"Basic" будет выделена. Ис

Page 64 - ЗАПИСЬ ВИДЕО

51См. раздел обавтоматическом режимезаписи для подробностей оразмере изображения (с. 40),качестве изображения (с. 41),голосовых комментариях (с.43), в

Page 65 - Индикатор записи

Фотограф выбирает диафрагму и фотокамера устанавливает соответствующую выдержку дляполучения правильной экспозиции. При выборе режима "А" ин

Page 66 - РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

53РУЧНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ – MДля установки выдержки:• Используйте кнопки “влево/вправо”контроллера (1) для установки нужногозначения выдержки.Для установки

Page 67 - ДИСПЛЕЙ ГИСТОГРАММЫ

54АВТОМАТИЧЕСКИЙ БАЛАНС БЕЛОГОПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЙ БАЛАНС БЕЛОГОАвтоматический баланс белого компенсирует цветовую температуру снимаемой сцены. Вбольшинс

Page 68 - Кнопка QV/delete

55Функция пользовательской установки баланса белого позволяет фотографу калиброватьфотокамеру для особых условий освещения. Установки могут быть испол

Page 69 - ПРОСМОТР ВИДЕО

56МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИРЕЖИМЫ ФОКУСИРОВКИДанная фотокамера оснащена автофокусом и ручным управлением фокусировкой. Режимфокусировки устанав

Page 70

57ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫ – ISOДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ВСПЫШКИ И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫДиапазон действия вспышки (широкоугольныйрежим)Установки ISO

Page 71 - Кнопка увеличения

Значки, индицирующие оба режима измерения,отображаются только на мониторе. Режимизмерения устанавливается в Пользовательскомразделе 1 (Custom 1) меню

Page 72

59ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЕКЕТИНГВ многофункциональном режиме записи брекетинг может может быть сделан тремяразличными шагами: 0.3 Ev, 0.5 Ev, 1.0 Ev. Чем бо

Page 73

6СОДЕРЖАНИЕОсновные функции данной камеры описываются на страницах с 10 по 27.Этот раздел содержит описаниечастей фотокамеры, описание подготовки фото

Page 74

60Изменения цвета, чёткости, контраста и цветовой насыщенности могут быть сделаны сиспользованием Пользовательского раздела 2 (“Custom 2”) меню многоф

Page 75 - БЛОКИРОВКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

61РЕЖИМ РУЧНОЙ ЭКСПОЗИЦИИ “BULB”Фотографии с ручной выдержкой могут быть сделаны в режиме ручной экспозиции (М) (с. 53).Экспозиции с выдержкой до 15 с

Page 76

62Диафрагма объектива управляет не только экспозицией, но также и глубиной резкости: зоноймежду ближайшим объектом в фокусе и самым дальним объектом в

Page 77

63Затвор управляет не только экспозицией,но и способностью "останавливать"движение. Высокие скорости затвораиспользуются при съёмке спорта д

Page 78

64Эта фотокамера может записать до 60 с цифрового видео со звуком. Клип записывается вформате motion JPEG размером 320 х 240 пикселей (QVGA). Эффектив

Page 79 - ПЕЧАТЬ МИНИАТЮР

65Снять цифровое видео просто.Установите колесо режимов в режимзаписи видео (1). Скомпонуйте кадр,как описывается в разделе"Основные операции зап

Page 80

66РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯПРОСМОТР И РЕДАКТИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙДанный раздел содержит подробную информацию о функциях воспроизведени

Page 81 - ЭКРАН ВЫБОРА ИЗОБРАЖЕНИЯ

67ДИСПЛЕЙ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ВИДЕОНомер кадра / общее число изображений в каталогеДата записиВремя записи Индикатор видеоИндикатор режимаВремя воспроизве

Page 82

Статичные изображения и видео клипы могут быть легко просмотрены иотредактированы в режиме воспроизведения. Для перевода фотокамеры врежим просмотра и

Page 83 - РЕЖИМ УСТАНОВОК

69Для того, чтобы удалить воспроизводимоеизображение, нажмите кнопку QV/delete.• Появится экран подтвержденияВ режиме воспроизведения показываемое изо

Page 84

7Особые ситуации фокусировки ...25Режим быстрого просмотра ..

Page 85

70Полная информацияВоспроизведение миниатюрВ режиме воспроизведения миниатюр изображений кнопки "влево/вправо" контроллера будутперемещать ж

Page 86

71ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В УВЕЛИЧЕННОМ МАСШТАБЕПосле того, как выбраноизображение, которое требуетсяувеличить, нажмите кнопкуувеличения.• Степень увеличения

Page 87 - ГРОМКОСТЬ

PlayBasic Custom1 Custom2DeleteLockIndex format––9 framesКнопка менюКонтроллерАктивируйте меню режима воспроизведения нажатием кнопки "MENU"

Page 88

731 Copying to camera memoryСм. соответствующиеразделы для полученияописаний пунктов меню иих установок.Выбор "Yes" ("Да") приведё

Page 89

74РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯМЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ - ОСНОВНОЕ (“BASIC”)Уничтоженные изображения восстановить невозможно. Всегданеобходимо соблюдать осторожно

Page 90

75Одно, несколько или все изображения в каталоге могут быть заблокированы. Заблокированноеизображение не может быть уничтожено ни с помощью функций ме

Page 91 - Из истории компании MINOLTA

76Пользовательский раздел "Custom 1" меню режима воспроизведения управляет функциейслайд-шоу. Данная функция автоматически показывает все из

Page 92 - КОМПЬЮТЕРУ

77Используется для выбора всех изображений длявоспроизведения в слайд-шоу"Slide show"(Слайд-шоу)Пункты меню"Playback"(Воспроизведе

Page 93 - 2.2. Изменения, сделанные в

78РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯМЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 2 (“CUSTOM 2”)Пункт меню "Print" (Печать) используется для создания очереди д

Page 94

79Когда выбрана установка "This frame" ("Этот кадр") или "All frames" ("Все кадры"), появитсяэкран с запросом

Page 95

8СОДЕРЖАНИЕРежимы фокусировки ...56Чувствительност

Page 96

80Файлы изображений могут быть скопированы с одной CompactFlash карты на другую. До 23 Мбданных может быть передано. Каждый раз, когда используется фу

Page 97 - РУЧНАЯ УСТАНОВКА

81ЭКРАН ВЫБОРА ИЗОБРАЖЕНИЯКогда в меню выбрана установка пометки кадров, появится экран выбора кадров. Данныйэкран позволяет выбрать несколько изображ

Page 98

82Просмотрите изображения, как это описывается в разделе, посвящённом воспроизведениюизображенийПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА ТЕЛЕВИЗОРЕИмеется возможность

Page 99

83Данный раздел содержит подробное описание управления функциями фотокамеры и работойс ней, а также описание процедуры выбора каталогов для изображени

Page 100 - РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ

84ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ РЕЖИМА УСТАНОВОКДля входа в меню просто переключите колесо режимов в положение установок (“Setup”).Четырёхпозиционный контроллер

Page 101

85См. соответствующие разделы дляполучения описаний пунктов меню и ихустановок.Выбор "Yes" ("Да") приведёт к выполнениюкоманды, &q

Page 102

86РЕЖИМ УСТАНОВОКГЛАВНОЕ МЕНЮ УСТАНОВОК - ОСНОВНОЕ (BASIC)Основной раздел главного меню установок позволяет изменять установки работы фотокамерыи форм

Page 103 - MACINTOSH

87АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯФотокамера выключит панель данных для сохранения энергии батарей, если в теченииопределённого периода времени камер

Page 104

88РЕЖИМ УСТАНОВОКМЕНЮ УСТАНОВОК - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 1 (CUSTOM 1)Пользовательский раздел 1 (Custom 1) главного меню установок управляет созданиемпоследо

Page 105 - ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

89Качество изображенияГЛАВНОЕ МЕНЮ УСТАНОВОК - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 2 (CUSTOM 2)ВОЗВРАТ К ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫМ ПАРАМЕТРАМЭта функция влияет на все режимы. Пр

Page 106

9Режим установок – управление работой фотокамеры...83Использование меню режима устано

Page 107

90РЕЖИМ УСТАНОВОКРезкостьФормат ображения миниатюрДлительность слайд-шоуПовтор слайд-шоуПечать миниатюрЯркость ЖК дисплеяАвтоматическое отключениеЗвук

Page 108

91УСТАНОВКА ФОРМАТА ДАТЫФормат отображения и впечатывания даты может быть изменён: YYYY/MM/DD (год, месяц,число), MM/DD/YYYY (месяц, день, год), DD/MM

Page 109 - УХОД И ХРАНЕНИЕ

92РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ККОМПЬЮТЕРУВнимательно прочитайте данный раздел до подсоединения фотокамеры к компьютеру.Приведённые н

Page 110

93СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ QUICKTIMEСовместимость с IBM PC / ATPentium-процессорWindows 95, 98, 98SE, NT, Me, или 2000 Professional.RAM 32 Мб или боль

Page 111 - АВТОРСКИЕ ПРАВА

94ПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУРЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХЗапустите компьютер•Компьютер должен быть включен до подсоединения фотокамеры.Вставьте Com

Page 112

95Если фотокамера правильно подключена к компьютеру, в компьютере появляется значок,обозначающий накопитель на съёмных дисках. При использовании Win

Page 113 - Tested To Comply

96РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОТОКАМЕРЫ С WINDOWS 98 И 98SEУстанавливать драйвер необходимо только один раз. Если драйвер не может быть устан

Page 114 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

97Выберете рекомендованный поискподходящего драйвера. Нажмите "Next"("Далее").Выберите возможность указания месторасположения драй

Page 115

98РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХМастер добавления нового оборудованияподтвердит правильность месторасположениядрайвера. Нажмите "Next" для установкид

Page 116

99ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОТОКАМЕРЫ С MAC OS 8.6Для копирования и установки данного программного обеспечения следуйте инструкциям наweb-сайте компании Apple. В

Comments to this Manuals

No comments