РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИR
10СОДЕРЖАНИЕРежим воспроизведения. Просмотр и редактирование изображений...105Дисплей покадрового воспроизведения и гист
Диафрагма объектива управляет не только экспозицией, но также и глубиной резкости: зоноймежду ближайшим объектом в фокусе и самым дальним объект
101Затвор управляет не только экспозицией, нои способностью "останавливать" движение.Высокие скорости затвора используютсяпри съёмке
Эта фотокамера может записать вплоть до 60 секунд цифрового видео со звуком или без. Клипзаписывается в формате motion JPEG размером 320 х 240 пикселе
Колесо функцийРежим экспонирования (с. 48)Цифровой зум (Электронное увеличение)Баланс белого (с. 62)Режим измерения (с. 47)Управление Цифровыми Эффект
После того, как установка сделана, курсор возвращается к пунктам меню, и отображается новаяустановка. Для возврата в режим записи видео нажмите кнопку
105РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯПРОСМОТР И РЕДАКТИРОВАНИЕИЗОБРАЖЕНИЙДИСПЛЕЙ ПОКАДРОВОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ И ГИСТОГРАММЫЧёрная зона гистограммы показывает распре
106Просто поверните главное колесо управления в положение режима воспроизведе-ния для доступа к изображениям и аудио трекам. Изображения и аудио файлы
107На мониторах фотокамеры можно воспроизвести видео клипы, снятые в следующих режимах: Стан-дартный, Ночной, Замедленный и Ультравысокоскоростной. Фа
108УВЕЛИЧЕНИЕ КАДРА ПРИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИИВ однокадровом режиме воспроизведения статич-ное изображение может быть увеличено для болееблизкого изучени
109Расположенная в центре переключателя режимов работы дисплеев кнопка выбора форматоввывода информации на дисплее и при каждом нажатии цикли
11Режим передачи данных...136Системные тре
12PlayBasic Custom1 Custom2DeleteFormatLockIndex format–––9 framesАктивируйте меню режима воспроизведения нажатием кнопки "MENU" (1). Выдели
Количество копийПечать миниатюрФормат быстроговоспроизведенияФорматирование111Обратитесь к соответствующим ра-зделам для получения описанийпунктов
112РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯЭКРАН ВЫБОРА КАДРАКогда в меню выбрана установка выбора кадров, появится экран выбора кадров. Данный экранпозволяет выбрать не
113Функция уничтожения полностью стирает изображение. Уничтоженныеизображения восстановить невозможно. Всегда необходимо соблюдатьосторожность при исп
114ФОРМАТИРОВАНИЕ COMPACT FLASH КАРТПри форматировании Compact Flash карты все данные на ней стираются!Функция форматирования используется для стирани
115Одно, несколько или все изображения в каталоге могут быть заблокированы. Заблокированноеизображение не может быть уничтожено ни с помощью функций м
Пользовательский раздел "Custom 1" меню режима воспроизведения управляет функцией слайд-шоу. Данная функция автоматически показывает все изо
Используется для выбора всех изображений для воспро-изведения в слайд-шоу.117"Slide show"(Слайд-шоу)Пункты меню"Playback"(Воспроиз
118Пункт меню "Print" (Печать) используется для создания очереди для стандартных отпечатковизображений из отдельного каталога. Одно,
119Когда выбрана установка "This frame" ("Этот кадр") или "All frames" ("Все кадры"), появится экранс запросо
* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимосодержать поверхность линз в чистоте. Пожалуйста, прочитай
120КОПИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙФайлы изображений могут быть скопированы с одной Compact Flash карты на другую. До 15 Мбданных может быть передано. Каждый р
121<101MLTCP>OKПодождите, пока не будет выделено сообщение "Copy completed"(Копирование завершено). Появится новый экран для обоз
122ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА ТЕЛЕВИЗОРЕИмеется возможность просмотра изображений на вашем телевизоре. Фотокамера оснащенатерминалом телевизионно
123Данный раздел содержит подробное описание управления функциями фотокамеры и работой сней, а также описание процедуры создания и выбора каталогов дл
124Вкладка "Basic" основного раздела будет выделена. Используйте кнопки "влево/впра-во" контроллера для выделения нужной вкладки м
Видео выходУстановка даты/врем.Выбор папкиЯзыкГромкостьЗвук затвора125Обратитесь к соответствующим разделам дляполучения описаний пунктов меню
126РЕЖИМ УСТАНОВОКЯРКОСТЬ ЭЛЕКТРОННОГО ВИДОИСКАТЕЛЯ ИЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО МОНИТОРАЯркость электронного Гипервидоискателя и ЖК дисплея устанавли
127ГРОМКОСТЬГромкость звуковых сигналов и звуковых эффектов может быть увеличена или уменьшена вОсновном (“Basic”) разделе главного меню
128РЕЖИМ УСТАНОВОКИМЯ КАТАЛОГАВсе изображения сохраняются в каталогах на карте памяти. Имена каталоговмогут быть двух форматов: стандартный и дата.Ста
129НОВЫЙ КАТАЛОГЭта функция позволяет создавать новые каталоги. В Пользовательском разделе “Сustom 1” глав-ного меню установок должен быть выбран
13Направляющие для аксессуаровПереключатель режимовработы дисплеев Кнопка режимов выводаинформации на дисплеи(с. 34, 109)Электронныйвидоискатель* (с.
130РЕЖИМ УСТАНОВОКРЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯСтандартный дисплейТолько рамка фокусировкиТолько “живое” изображениеГистограмма реального времениМасштабСеткаSetupBas
131ПРЯМАЯ РУЧНАЯ ФОКУСИРОВКАПрямая ручная фокусировка позволяет корректировать фокусировку после фиксации системыавтофокуса на объектах. Прямая ру
132РЕЖИМ УСТАНОВОККачество изображенияПЕРЕХОД К ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫМ ПАРАМЕТРАМВ отличие от кнопки "Р" перехода в автоматический режим (с. 41)
Авто переключение электронного видоискателя133AE hold (блокировка автоэспозиции)РезкостьРежим цветаВпечатывание датыМгновенное воспроизведениеФормат о
134РЕЖИМ УСТАНОВОКУСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИВажно точно настроить часы. При записи статичных изображений или видео клипов дата и вре-мя записи сохраняют
135УСТАНОВКА ФОРМАТА ДАТЫФормат отображения и впечатывания даты может быть изменён: YYYY/MM/DD (год, месяц,день), MM/DD/YYYY (месяц, день, год
136РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ККОМПЬЮТЕРУ.Внимательно прочитайте данный раздел до подсоединения фотокамеры к компьютеру. Подроб-нос
137Для того, чтобы фотокамера была подсоединена напрямую к компьютеру и использовалась в ка-честве накопителя на сменных дисках, компьютер должен быть
Установите главное колесо управления в положение передачи данных• Появится меню передачи данных.ПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУ138РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ
139Если фотокамера правильно подключена к компьютеру, в компьютере появляется значок, обоз-начающий накопитель на съёмных дисках. При использовании W
14Кнопка функций Блокировка Макрорежима (с. 77)Кнопка переключения режимовфокусировки (AF/MF) (c. 94)Переключатель цифровыхэффектов Колесо коррекции д
140НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ В WINDOWS 98/98SEУстанавливать драйвер необходимо только один раз. Если драйвер не может быть установленавтоматически, то он м
141Выберете рекомендованный поиск подходяще-го драйвера. Нажмите "Next" ("Далее").Выберите возможность указания место распо-ложени
142Мастер добавления нового оборудования под-твердит правильность месторасположениядрайвера. Нажмите "Next" для установки драй-вера в с
143НАСТРОЙКА MAC OS 8.6Для копирования и установки данного программного обеспечения следуйте инструкциям на веб-сайте компании Apple. Всегда внимате
144СТРУКТУРА КАТАЛОГОВ COMPACT FLASH КАРТЫРЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХПосле того, как фотокамера подсоединена к компьютеру, можно получитьдоступ к файлам
145Имена файлов изображений и аудио треков начинаются с "PICT", далее идёт четырёхзначныйномер файла и расширение "tif", "mr
ОТСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ОТ КОМПЬЮТЕРА146WINDOWS ME, 2000 PROFESSIONAL И XPУбедитесь, что лампа доступа не горит. Переведите главный переключатель в лю
147На экране появятся устройства,которые можно отключить. Вы-делите подлежащее отключениюустройство щелчком мыши инажмите затем кнопку "
148ЗАМЕНА COMPACT FLASH КАРТЫ В РЕЖИМЕ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХНеобходимо соблюдать осторожность при замене CompactFlash карт, когда фотокамера подклю-чена к к
149ПРИЛОЖЕНИЕ
15ПАНЕЛЬ ДАННЫХМаркер выбора цифровой сюжетной программы (с. 42)Индикатор чувствительности фотокамеры (с. 65)Индикаторы режимов экспозиции (с. 48)Инди
150Вы можете использовать различные системные аксессуары с Вашей фотокамерой для повыше-ния производительности. Для получения более подробной ин
151ДИФФУЗОР ДЛЯ СЪЁМКИ С СИЛЬНЫМ ПРИБЛИЖЕНИЕМ CD-1000Устанавливается прямо на фотокамеру в разъём для внешних аксессуаров и используется со-вместно с
152ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯПроблемаПроявлениеПричинаРешениеФотокамеране работает.Ничего неотображаетсяна панелиданных илимонитор
153Изображенияне резкие.СигналфокусакрасногоцветаОбъект слишком близ-ко.Убедитесь, что объект находитсяв зоне действия автофокуса (0.5м – бесконечнос
154ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯЕсли фотокамера функционирует не правильно, выключите её, выньте и переустановите бата-реи или отсо
1551.Вставьте карту памяти в фотокамеру и соедините фотокамеру с компьютером припомощи USB кабеля. Другие устройства не должны быть подключены к компь
156УХОД И ХРАНЕНИЕЧИСТКА• Если фотокамера или внешняя поверхность линз загрязнилась, аккуратно протрите загрязнённыечасти мягкой, чистой, с
157РАБОЧИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ И УСЛОВИЯ• Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур от 0одо 40о.• Никогда не оставляйте фотокамер
158УХОД И ХРАНЕНИЕБАТАРЕИ• Производительность батарей уменьшается с температурой. В холодных условиях рекомендуется де-ржать комплект батарей в тёпло
159УХОД ЗА ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ МОНИТОРОМ• Несмотря на то, что жидкокристаллический дисплей производится с использованием высокоточныхтехнологий, суще
7. Индикатор коррекции цветовойнасыщенности (с. 71)16ДИСПЛЕИ ЭЛЕКТРОННОГО ГИПЕРВИДОИСКАТЕЛЯ И ЖК МОНИТОРА2. Индикатор режимов работы вспышки (с. 86)5.
160ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИЭффективное число пикселей: 4.95 миллиона (2568x1928).Матрица CCD: 2/3" с общим количеством пикселей 5.24миллиона.Чу
161Информация о технических характеристиках и аксессуарах основывается на последней, доступ-ной на момент публикации, информации и может быть изменена
162Эта маркировка обозначает, что данная фотокамера сертифицирована всоответствии с требованиями, принятыми в Европейском Сообществе (EU),по
163Уровни Фильтра в цвет-ном изображении.ТёплыйХолодныйУстановки филь-тра в чёрно-бе-лом изображенииКрасныйЗелёныйРозовый (магнета)ГолубойСм. более по
© 2002 Minolta Co., Ltd. Минолта Россия: Россия, 119146, Москва, 2я Фрунзенская ул., 8тел.: 245-6672; факс: 245-6929Internet: http://www.minolta.ru/e-
Если скорость затвора снижается до значений, при которых камеру уже нельзя стабильноудержать во время экспонирования кадра, то на эл
18ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯСНЯТИЕ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА С помощью большого и указа-тельного пальцев нажмите
19ПРИСОЕДИНЕНИЕ БЛЕНДЫДля того, чтобы присоединить бленду к объективу,совместите прямоугольник на ободе бленды с ри-ской фокусных расстояний на ве
2Чёрно-белый режим – съемкамонохромных изображений.ЦВЕТОВОЙ РЕЖИМЦветовой режим определяет, является ли статичное изображение цветным или чёр
20Откройте крышку батарейного отсека, сдвинув защёлку в поло-жение .УСТАНОВКА COMPACT FLASH КАРТЫУСТАНОВКА БАТАРЕЙВставьте Compact Flash карту (2) и о
При использовании электронного видоискателя или жидко-кристаллического монитора крепко держите фотокамеру вправой руке, поддерживая её корп
22СЪЁМКАПри установке главного колеса управления в положениезаписи статичных кадров, камера находится во вклю-чённом состоянии, а электронный ви
23ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКИПри съёмке в условиях плохого освещения или в помещении вспышка необходима для освещенияобъекта съёмки и уменьшения
Для стирания выбранного изображениянажмите кнопку QV/delete.• Появится экран подтвер-ждения.ПРОСМОТР И УДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ В РЕЖИМЕ БЫСТРОГО ПРО
25ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВ данном разделе описываются основные операции работы с фотокамерой. Пожалуйста, тща-тельно изучите описанные в данном разделе опер
26ЗАМЕНА БАТАРЕЙОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИОткройте крышку батарейного отсека, сдвинув защёлку в положе-ние "открыто".Вставьте батареи.• Убедитесь в
27ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙИндикатор полного заряда - Батареи заряжены полностью. Этотиндикатор появляется на пять секунд на дисплеях, после вклю
28ВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)ЗАМЕНА COMPACT FLASH КАРТЫСетевой адаптер даёт возможность использовать обычную электрическую сеть для
29Откройте дверцу отсека с картой в указанном направлении (1).Задвигайте Compact Flash карту в отсек карты до того момента, когда рычажок карточного о
3Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA. Пожалуйста, внимательнопрочитайте всё Руководство по эксплуатации, и Вы сможете воспольз
30ЭЛЕКТРОННЫЙ ГИПЕРВИДОИСКАТЕЛЬ И ЖК МОНИТОРУдерживая в нажатом положении рычажок главного колеса уп-равления, поверните колесо в положение запис
1231ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЙСкомпонуйте кадр, поместив объект съёмки внутрь фокуси-ровочной рамки.• Для фокусировки на объектах, находящихс
32БЛОКИРОВКА (УДЕРЖАНИЕ) ФОКУСАФункция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съёмки расположен не вцентре кадра и вне границ
Цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки. Сигналы фокусиров-ки в правом нижнем углу электронного видоискателя и ЖК монит
34УПРАВЛЕНИЕ ДИСПЛЕЕМ В РЕЖИМЕ ЗАПИСИАвтоматический выбор активного дисплея - фотокамера автомати-чески переключается между электронным видоис
35В центре переключателя режимов работы дисплея находится кнопка управ-ления выводом информации на активный дисплей. Кнопка работает по цик-лическому
Сделанные снимки можно просмотреть прямо в режиме записи. Просто нажмитекнопку QV/delete для доступа к изображениям и используйте контроллер для пои
Для того, чтобы удалить выбранное изображение, нажмитекнопку QV/delete.• Появится экран подтвержденияВ режиме быстрого просмотра выбранные изображения
38ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИРасположенная в центре переключателя режимов работы дисплеев кнопка выбора форматоввывода информации на дисплее при к
39УВЕЛИЧЕНИЕ КАДРА ПРИ ПРОСМОТРЕВ режиме покадрового воспроизведения статичноеизображение может быть увеличено для болеедетального изучения.
4Внимательно прочитайте и изучите все предупреждения до начала эксплуатации Вашей новой фото-камеры.Неправильное использование батарей может вызвать в
40Кнопка блокировки точечной автоэкспозиции SPOT, расположенная под главнымколесом управления на задней стороне корпуса фотокамеры, блокирует системуа
41Режим работы вспышки (с. 86)Компенсация цветовой насыщенности (с. 71)Режим экспонирования (c. 48)КНОПКА "Р" ПЕРЕХОДА В АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИ
42РЕЖИМ ЗАПИСИКНОПКА ВЫБОРА ЦИФРОВОЙ СЮЖЕТНОЙ ПРОГРАММЫКнопка выбора цифровой сюжетной программы (1) опти-мизирует настройки фотокамеры для раз
43В то время как производительность фотокамеры оптимизирована для определённых условий съёмки,некоторые изменения могут быть внесены при использовании
44ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕСА ФУНКЦИЙРазмер изображения, качество изображения, режимы экспонирования, режимы "протяжки", балансбелого и чувствите
45Колесо функцийMEMPASMDRIVEWBISOПанельданныхPASM100, 200,400, 800.УстановкиЯчейки памяти или функцияустановки выбираются припомощи специального меню,
46РЕЖИМ ЗАПИСИПАМЯТЬ (MEM) - ЗАПОМИНАНИЕ УСТАНОВОК ФОТОКАМЕРЫМожно записать в память три различных комбинации установок фотокамеры.Данная фун
47РЕЖИМЫ ИЗМЕРЕНИЯИндикаторы режимов измерения отображаются только на дисплеях. Необхо-димо отличать эти индикаторы от сигналов фокусировки (с.
48PРЕЖИМЫ ЭКСПОЗИЦИИASMПрограммный режим – Фотокамера управляет и выдержкой, и диафрагмой.Приоритет диафрагмы – Фотограф выбирает диафрагму, и фотокам
49ПРОГРАММНЫЙ РЕЖИМ "Р"Программная автоэкспозиция использует информацию об освещённости и фокусном расстоя-нии для определения необходим
5• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном для детейместе. Если какая-либо деталь была проглочена, немедленн
50Фотограф выбирает диафрагму и фотокамера устанавливает со-ответствующую выдержку для получения правильной экспозиции.При выборе режима "А"
51Фотограф выбирает скорость затвора и фотокамера выбираетподходящую диафрагму для правильной экспозиции. При выборережима "S" индикат
Режим ручной экспозиции даёт возможность ручного выбора зна-чений как выдержки, так и диафрагмы. Данный режим подавляетсистему экспозиции, давая фо
53Для установки величины диафрагмы поверните контрол-лер цифровых эффектов в положение коррекции экспози-ции (2). Удерживая в нажатом положении к
54РЕЖИМ ЗАПИСИРежимы "протяжки" управляют скоростью и методами съёмки. Индикаторывыбранного режима "протяжки" появляются на панели
Режим непрерывной "протяжки" позволяет сделать серию снимков при нажатии и удерживаниикнопки спуска. Режим непрерывной "протяжки"
56РЕЖИМ ЗАПИСИРежим ультравысокоскоростной непрерывной “протяжки” позволяет снять серию изображений сразрешением 1280 X 960 пикселей со скоростью приб
Используемый при съёмке автопортретов таймер автоспуска задерживает срабатывание затво-ра приблизительно на 10 с после нажатия кнопки спуска. Тайме
58БРЭКЕТИНГВ этом режиме камера делает три кадра при съёмке сюжета. Брэкетинг представляет собой методсъёмки серии снимков статичных объектов, при кот
59Если на Compact Flash карте нет места или кнопка спуска отпущена до того, как серия кадровбрэкетинга была снята, то фотокамера перейдёт к пре
6• Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как отделение дляперчаток или багажник автомобиля, так как эт
60СЪЁМКА С ИНТЕРВАЛОМКоличество кадров в серии интервалаСчётчик кадровРЕЖИМ ЗАПИСИВ режиме съёмки с интервалом имеется возможность делать серию снимко
61Убедитесь в том, что на Compact Flash карте есть достаточно места для записи серии, сравнивчисло кадров серии с числом кадров, которое отображается
Баланс белого представляет собой способность фотокамеры превращатьразличные типы освещения в нейтральный. Данный эффект похож на вы-бор плёнки д
63АВТОМАТИЧЕСКИЙ БАЛАНС БЕЛОГОПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЙ БАЛАНС БЕЛОГОАвтоматический баланс белого корректируют цветовую температуру снимаемого сюжета.
Функция пользовательской установки баланса белого позволяет фотографу калибровать фото-камеру для особых условий освещения. Установки могут быть испол
65ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫ - ISOЧувствительность фотокамеры может быть выставлена по пяти различнымрежимам: Auto, 100, 200, 400, 800; цифровые зна
66РЕЖИМ ЗАПИСИДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКИ И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫДиапазон действия вспышки (широкий угол)Установки ISOAUTO1002004008000
Корректировки могут быть сделаны последовательно илив комбинации. Корректировки остаются в силе до ихручного сброса. При любых отличных от нуля
68КОРРЕКЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ И ВСПЫШКИЭкспозиции окружающего света и вспышки могут быть скорректированыдо начала съёмки для осветления или затемнения конечн
Иногда система измерения фотокамеры может работать не то-чно в определённых условиях. Изменение величины экспозицииможет помочь в таких ситуаци
7Наименование частей фотокамеры...12Корпус фотокамеры...
Контраст сюжета может быть скорректирован по семи уровням (±3) припомощи контроллера цифровых эффектов. Если снимаемая сцена слиш-ком контрастна, то и
Цветовая насыщенность снимаемого сюжета может быть скорректирова-на по семи уровням (±3) при помощи контроллера цифровых эффектов.Цвета могут быть ус
72РЕЖИМ ЗАПИСИУровни Фильтра в цвет-ном изображенииТёплыйХолодныйУстановкифильтра в чёрно-белом изобра-женииКрасныйЗелёныйЛиловый (magenta)Голубой
73ЭЛЕКТРОННЫЙ ВИДОИСКАТЕЛЬЭлектронный видоискатель отображает 100% области кадра. При использовании фотокамерына улице или при сильном освещении изоб
74ЗОНЫ АВТОФОКУСИРОВКИ И УПРАВЛЕНИЕ АВТОФОКУСОМВ режиме записи статичных изображений при помощи контроллера можно выбрать зону фокуси-ровки и перемест
75ПОДВИЖНАЯ ТОЧКА ФОКУСИРОВКИ Появившаяся на дисплее точка фокусировки может быть перемещена в любую точку изобра-жения. Подвижная Точка Фоку
76РЕЖИМ ЗАПИСИЦИФРОВОЙ ЗУМЦифровой зум удваивает увеличение объектива. Цифровойзум не может быть использован при качестве изображения врежиме RAW и
77Макро режим используется для съёмки крупных планов маленьких объектов. Макро режим можетбыть использован с цифровым зумом для усиления эффекта прибл
12Активируйте меню режима записи кнопкой "MENU" на задней стороне фотокамеры (1).Закладка "Basic" будет выделена. Используйте с
Экспозиц. брэкетингDigital zoom79Пожалуйста, обратитесь к соответствующимразделам для получения описаний пунктов ме-ню и возможных установок.AF mod
8СОДЕРЖАНИЕРежим записи - профессиональные функции ...40Кнопка блокировки точ
80РЕЖИМ ЗАПИСИЭЛЕКТРОННАЯ КЛАВИАТУРАЭлектронная клавиатура используется для ввода текста впечатываемого в изображение и дляназваний новых каталогов
81РЕЖИМЫ АВТОФОКУСА• Не путайте эти индикаторы с индикаторами режима измерения (с. 47).• Затвор может быть спущен, даже если фотокамера не может сфоку
82РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯИзменение размера изображения влияет на количество пикселей каждого изображения. Чем бо-льше размер изображения, тем больше размер
83ПанельданныхКАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯДанная фотокамера имеет пять установок качества изображения: RAW, супер качество, высокоекачество, стандартное качес
84Так как размеры файлов в режимах Супер высокого качества и RAW очень велики, то режимынепрерывной "протяжки" и ультра высокоскоростной
85РАЗМЕР ФАЙЛА ИЗОБРАЖЕНИЯ И ОБЪЁМ COMPACTFLASH КАРТЫКачествоизображенияРазмер изображения2560 X 1920 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480RAWСупер качеств
86РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВСПЫШКИПанельданныхМониторы––ЗаполняющаявспышкаПодавлениеэффекта"красных глаз"Синхронизацияпо заднейшторкеИспользуется в у
87Подавление эффекта "красных глаз" используется при съёмке людей и животных в условияхслабого освещения. Эффект "красных
88РЕЖИМ ЗАПИСИБЕСПРОВОДНАЯ/УДАЛЁННАЯ ВСПЫШКАРежим беспроводной/удалённой вспышки позволяетфотокамере управлять удалёнными внешнимивспышками Mino
89Для отсоединения внешней вспышки, нажмите и удержи-вайте нажатой кнопку разблокировки замка внешнейвспышки (2), снимите вспышку с фотокамеры.Ра
9Зоны автофокусировки и управление автофокусом...74Подвижная точка фокусировки...
90РЕЖИМ ЗАПИСИБЕСПРОВОДНАЯ / УДАЛЁННАЯ ФОТОКАМЕРА И ДИАПАЗОНЫ ДЕЙСТВИЯРасстояние отвспышки дообъектаРасстояние отфотокамеры дообъектаФотокамера и вспы
91ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БЕСПРОВОДНОЙ/УДАЛЁННОЙ ВСПЫШКИБеспроводная / Удалённая вспышка лучше всего работает при приглушённом свете или в усло-вия
92РЕЖИМ ЗАПИСИУПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙВ данной фотокамере можно использовать следующие режимы измерения для вспышки: усо-вершенствованный режим измере
93При нажатии и удерживании в нажатом положении кнопки Spot-AE lock, экспозиция блокируется(с. 40). Параметры работы кнопки SPOT и функциии, которыми
94РЕЖИМ ЗАПИСИРучное управление фокусом осуществляетсячрезвычайно просто. Кнопка выбора режимовфокуса (AF/MF) (1) позволяет переключаться ме-жд
95ВПЕЧАТЫВАНИЕ ДАТЫДата может быть впечатана прямо в изображение. Функция впечатывания должна быть активи-рована до съёмки. Будучи активированной, дат
96ЦВЕТОВОЙ РЕЖИМЦветовой режим позволяет выбрать, каким будет статичное изображение - цветным или чёрно-белым. Эта установка должна быть сделана до съ
97РЕЗКОСТЬРезкость изображения может быть изменена. Это должно быть сделано до съёмки. Резкостьустанавливается в пользовательском разделе &
98Delete this frame?NoYesМГНОВЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕНепосредственно после съёмки изображение может быть показано на мониторах на две или де-сять секунд
99Голосовые комментарии позволяют записать пяти или пятнад-цати секундную голосовую дорожку со статичным изображением.Данная функция активируетс
Comments to this Manuals