Minolta Dimage 7i User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Minolta Dimage 7i. Инструкция по эксплуатации Minolta Dimage 7i

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 164
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИR

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИR

Page 2 - ЦВЕТОВОЙ РЕЖИМ

10СОДЕРЖАНИЕРежим воспроизведения. Просмотр и редактирование изображений...105Дисплей покадрового воспроизведения и гист

Page 3 - ВВЕДЕНИЕ

Диафрагма объектива управляет не только экспозицией, но также и глубиной резкости: зоноймежду ближайшим объектом в фокусе и самым дальним объект

Page 4 - ВНИМАНИЕ!

101Затвор управляет не только экспозицией, нои способностью "останавливать" движение.Высокие скорости затвора используютсяпри съёмке

Page 5

Эта фотокамера может записать вплоть до 60 секунд цифрового видео со звуком или без. Клипзаписывается в формате motion JPEG размером 320 х 240 пикселе

Page 6 - ОСТОРОЖНО!

Колесо функцийРежим экспонирования (с. 48)Цифровой зум (Электронное увеличение)Баланс белого (с. 62)Режим измерения (с. 47)Управление Цифровыми Эффект

Page 7

После того, как установка сделана, курсор возвращается к пунктам меню, и отображается новаяустановка. Для возврата в режим записи видео нажмите кнопку

Page 8

105РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯПРОСМОТР И РЕДАКТИРОВАНИЕИЗОБРАЖЕНИЙДИСПЛЕЙ ПОКАДРОВОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ И ГИСТОГРАММЫЧёрная зона гистограммы показывает распре

Page 9

106Просто поверните главное колесо управления в положение режима воспроизведе-ния для доступа к изображениям и аудио трекам. Изображения и аудио файлы

Page 10 - СОДЕРЖАНИЕ

107На мониторах фотокамеры можно воспроизвести видео клипы, снятые в следующих режимах: Стан-дартный, Ночной, Замедленный и Ультравысокоскоростной. Фа

Page 11

108УВЕЛИЧЕНИЕ КАДРА ПРИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИИВ однокадровом режиме воспроизведения статич-ное изображение может быть увеличено для болееблизкого изучени

Page 12 - КОРПУС ФОТОКАМЕРЫ

109Расположенная в центре переключателя режимов работы дисплеев кнопка выбора форматоввывода информации на дисплее и при каждом нажатии цикли

Page 13

11Режим передачи данных...136Системные тре

Page 14

12PlayBasic Custom1 Custom2DeleteFormatLockIndex format–––9 framesАктивируйте меню режима воспроизведения нажатием кнопки "MENU" (1). Выдели

Page 15 - ПАНЕЛЬ ДАННЫХ

Количество копийПечать миниатюрФормат быстроговоспроизведенияФорматирование111Обратитесь к соответствующим ра-зделам для получения описанийпунктов

Page 16

112РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯЭКРАН ВЫБОРА КАДРАКогда в меню выбрана установка выбора кадров, появится экран выбора кадров. Данный экранпозволяет выбрать не

Page 17 - РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ

113Функция уничтожения полностью стирает изображение. Уничтоженныеизображения восстановить невозможно. Всегда необходимо соблюдатьосторожность при исп

Page 18 - СНЯТИЕ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА

114ФОРМАТИРОВАНИЕ COMPACT FLASH КАРТПри форматировании Compact Flash карты все данные на ней стираются!Функция форматирования используется для стирани

Page 19 - ПРИСОЕДИНЕНИЕ БЛЕНДЫ

115Одно, несколько или все изображения в каталоге могут быть заблокированы. Заблокированноеизображение не может быть уничтожено ни с помощью функций м

Page 20 - УСТАНОВКА БАТАРЕЙ

Пользовательский раздел "Custom 1" меню режима воспроизведения управляет функцией слайд-шоу. Данная функция автоматически показывает все изо

Page 21

Используется для выбора всех изображений для воспро-изведения в слайд-шоу.117"Slide show"(Слайд-шоу)Пункты меню"Playback"(Воспроиз

Page 22

118Пункт меню "Print" (Печать) используется для создания очереди для стандартных отпечатковизображений из отдельного каталога. Одно,

Page 23 - АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ

119Когда выбрана установка "This frame" ("Этот кадр") или "All frames" ("Все кадры"), появится экранс запросо

Page 24 - • Появится экран подтвер

* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимосодержать поверхность линз в чистоте. Пожалуйста, прочитай

Page 25 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

120КОПИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙФайлы изображений могут быть скопированы с одной Compact Flash карты на другую. До 15 Мбданных может быть передано. Каждый р

Page 26

121<101MLTCP>OKПодождите, пока не будет выделено сообщение "Copy completed"(Копирование завершено). Появится новый экран для обоз

Page 27 - ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙ

122ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА ТЕЛЕВИЗОРЕИмеется возможность просмотра изображений на вашем телевизоре. Фотокамера оснащенатерминалом телевизионно

Page 28

123Данный раздел содержит подробное описание управления функциями фотокамеры и работой сней, а также описание процедуры создания и выбора каталогов дл

Page 29

124Вкладка "Basic" основного раздела будет выделена. Используйте кнопки "влево/впра-во" контроллера для выделения нужной вкладки м

Page 30

Видео выходУстановка даты/врем.Выбор папкиЯзыкГромкостьЗвук затвора125Обратитесь к соответствующим разделам дляполучения описаний пунктов меню

Page 31

126РЕЖИМ УСТАНОВОКЯРКОСТЬ ЭЛЕКТРОННОГО ВИДОИСКАТЕЛЯ ИЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО МОНИТОРАЯркость электронного Гипервидоискателя и ЖК дисплея устанавли

Page 32

127ГРОМКОСТЬГромкость звуковых сигналов и звуковых эффектов может быть увеличена или уменьшена вОсновном (“Basic”) разделе главного меню

Page 33 - ОСОБЫЕ СИТУАЦИИ ФОКУСИРОВКИ

128РЕЖИМ УСТАНОВОКИМЯ КАТАЛОГАВсе изображения сохраняются в каталогах на карте памяти. Имена каталоговмогут быть двух форматов: стандартный и дата.Ста

Page 34

129НОВЫЙ КАТАЛОГЭта функция позволяет создавать новые каталоги. В Пользовательском разделе “Сustom 1” глав-ного меню установок должен быть выбран

Page 35

13Направляющие для аксессуаровПереключатель режимовработы дисплеев Кнопка режимов выводаинформации на дисплеи(с. 34, 109)Электронныйвидоискатель* (с.

Page 36

130РЕЖИМ УСТАНОВОКРЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯСтандартный дисплейТолько рамка фокусировкиТолько “живое” изображениеГистограмма реального времениМасштабСеткаSetupBas

Page 37 - Гистограмма

131ПРЯМАЯ РУЧНАЯ ФОКУСИРОВКАПрямая ручная фокусировка позволяет корректировать фокусировку после фиксации системыавтофокуса на объектах. Прямая ру

Page 38

132РЕЖИМ УСТАНОВОККачество изображенияПЕРЕХОД К ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫМ ПАРАМЕТРАМВ отличие от кнопки "Р" перехода в автоматический режим (с. 41)

Page 39

Авто переключение электронного видоискателя133AE hold (блокировка автоэспозиции)РезкостьРежим цветаВпечатывание датыМгновенное воспроизведениеФормат о

Page 40 - ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ

134РЕЖИМ УСТАНОВОКУСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИВажно точно настроить часы. При записи статичных изображений или видео клипов дата и вре-мя записи сохраняют

Page 41

135УСТАНОВКА ФОРМАТА ДАТЫФормат отображения и впечатывания даты может быть изменён: YYYY/MM/DD (год, месяц,день), MM/DD/YYYY (месяц, день, год

Page 42 - РЕЖИМ ЗАПИСИ

136РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ККОМПЬЮТЕРУ.Внимательно прочитайте данный раздел до подсоединения фотокамеры к компьютеру. Подроб-нос

Page 43 - Советы по съёмке

137Для того, чтобы фотокамера была подсоединена напрямую к компьютеру и использовалась в ка-честве накопителя на сменных дисках, компьютер должен быть

Page 44 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕСА ФУНКЦИЙ

Установите главное колесо управления в положение передачи данных• Появится меню передачи данных.ПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУ138РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ

Page 45 - 400, 800

139Если фотокамера правильно подключена к компьютеру, в компьютере появляется значок, обоз-начающий накопитель на съёмных дисках. При использовании W

Page 46

14Кнопка функций Блокировка Макрорежима (с. 77)Кнопка переключения режимовфокусировки (AF/MF) (c. 94)Переключатель цифровыхэффектов Колесо коррекции д

Page 47 - РЕЖИМЫ ИЗМЕРЕНИЯ

140НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ В WINDOWS 98/98SEУстанавливать драйвер необходимо только один раз. Если драйвер не может быть установленавтоматически, то он м

Page 48

141Выберете рекомендованный поиск подходяще-го драйвера. Нажмите "Next" ("Далее").Выберите возможность указания место распо-ложени

Page 49 - СМЕНА ПРОГРАММ

142Мастер добавления нового оборудования под-твердит правильность месторасположениядрайвера. Нажмите "Next" для установки драй-вера в с

Page 50

143НАСТРОЙКА MAC OS 8.6Для копирования и установки данного программного обеспечения следуйте инструкциям на веб-сайте компании Apple. Всегда внимате

Page 51

144СТРУКТУРА КАТАЛОГОВ COMPACT FLASH КАРТЫРЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХПосле того, как фотокамера подсоединена к компьютеру, можно получитьдоступ к файлам

Page 52

145Имена файлов изображений и аудио треков начинаются с "PICT", далее идёт четырёхзначныйномер файла и расширение "tif", "mr

Page 53 - (ПРОДАЁТСЯ ОТДЕЛЬНО)

ОТСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ОТ КОМПЬЮТЕРА146WINDOWS ME, 2000 PROFESSIONAL И XPУбедитесь, что лампа доступа не горит. Переведите главный переключатель в лю

Page 54

147На экране появятся устройства,которые можно отключить. Вы-делите подлежащее отключениюустройство щелчком мыши инажмите затем кнопку "

Page 55 - 2560 X 1920

148ЗАМЕНА COMPACT FLASH КАРТЫ В РЕЖИМЕ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХНеобходимо соблюдать осторожность при замене CompactFlash карт, когда фотокамера подклю-чена к к

Page 56

149ПРИЛОЖЕНИЕ

Page 57

15ПАНЕЛЬ ДАННЫХМаркер выбора цифровой сюжетной программы (с. 42)Индикатор чувствительности фотокамеры (с. 65)Индикаторы режимов экспозиции (с. 48)Инди

Page 58

150Вы можете использовать различные системные аксессуары с Вашей фотокамерой для повыше-ния производительности. Для получения более подробной ин

Page 59 - Нормальная

151ДИФФУЗОР ДЛЯ СЪЁМКИ С СИЛЬНЫМ ПРИБЛИЖЕНИЕМ CD-1000Устанавливается прямо на фотокамеру в разъём для внешних аксессуаров и используется со-вместно с

Page 60

152ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯПроблемаПроявлениеПричинаРешениеФотокамеране работает.Ничего неотображаетсяна панелиданных илимонитор

Page 61

153Изображенияне резкие.СигналфокусакрасногоцветаОбъект слишком близ-ко.Убедитесь, что объект находитсяв зоне действия автофокуса (0.5м – бесконечнос

Page 62

154ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯЕсли фотокамера функционирует не правильно, выключите её, выньте и переустановите бата-реи или отсо

Page 63

1551.Вставьте карту памяти в фотокамеру и соедините фотокамеру с компьютером припомощи USB кабеля. Другие устройства не должны быть подключены к компь

Page 64

156УХОД И ХРАНЕНИЕЧИСТКА• Если фотокамера или внешняя поверхность линз загрязнилась, аккуратно протрите загрязнённыечасти мягкой, чистой, с

Page 65

157РАБОЧИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ И УСЛОВИЯ• Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур от 0одо 40о.• Никогда не оставляйте фотокамер

Page 66

158УХОД И ХРАНЕНИЕБАТАРЕИ• Производительность батарей уменьшается с температурой. В холодных условиях рекомендуется де-ржать комплект батарей в тёпло

Page 67

159УХОД ЗА ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ МОНИТОРОМ• Несмотря на то, что жидкокристаллический дисплей производится с использованием высокоточныхтехнологий, суще

Page 68

7. Индикатор коррекции цветовойнасыщенности (с. 71)16ДИСПЛЕИ ЭЛЕКТРОННОГО ГИПЕРВИДОИСКАТЕЛЯ И ЖК МОНИТОРА2. Индикатор режимов работы вспышки (с. 86)5.

Page 69

160ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИЭффективное число пикселей: 4.95 миллиона (2568x1928).Матрица CCD: 2/3" с общим количеством пикселей 5.24миллиона.Чу

Page 70

161Информация о технических характеристиках и аксессуарах основывается на последней, доступ-ной на момент публикации, информации и может быть изменена

Page 71

162Эта маркировка обозначает, что данная фотокамера сертифицирована всоответствии с требованиями, принятыми в Европейском Сообществе (EU),по

Page 72

163Уровни Фильтра в цвет-ном изображении.ТёплыйХолодныйУстановки филь-тра в чёрно-бе-лом изображенииКрасныйЗелёныйРозовый (магнета)ГолубойСм. более по

Page 73 - КОРРЕКЦИЯ ДИОПТРИЙНОСТИ

© 2002 Minolta Co., Ltd. Минолта Россия: Россия, 119146, Москва, 2я Фрунзенская ул., 8тел.: 245-6672; факс: 245-6929Internet: http://www.minolta.ru/e-

Page 74

Если скорость затвора снижается до значений, при которых камеру уже нельзя стабильноудержать во время экспонирования кадра, то на эл

Page 75 - ПОДВИЖНАЯ ТОЧКА ФОКУСИРОВКИ

18ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯСНЯТИЕ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА С помощью большого и указа-тельного пальцев нажмите

Page 76

19ПРИСОЕДИНЕНИЕ БЛЕНДЫДля того, чтобы присоединить бленду к объективу,совместите прямоугольник на ободе бленды с ри-ской фокусных расстояний на ве

Page 77

2Чёрно-белый режим – съемкамонохромных изображений.ЦВЕТОВОЙ РЕЖИМЦветовой режим определяет, является ли статичное изображение цветным или чёр

Page 78

20Откройте крышку батарейного отсека, сдвинув защёлку в поло-жение .УСТАНОВКА COMPACT FLASH КАРТЫУСТАНОВКА БАТАРЕЙВставьте Compact Flash карту (2) и о

Page 79

При использовании электронного видоискателя или жидко-кристаллического монитора крепко держите фотокамеру вправой руке, поддерживая её корп

Page 80

22СЪЁМКАПри установке главного колеса управления в положениезаписи статичных кадров, камера находится во вклю-чённом состоянии, а электронный ви

Page 81 - РЕЖИМЫ АВТОФОКУСА

23ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКИПри съёмке в условиях плохого освещения или в помещении вспышка необходима для освещенияобъекта съёмки и уменьшения

Page 82

Для стирания выбранного изображениянажмите кнопку QV/delete.• Появится экран подтвер-ждения.ПРОСМОТР И УДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ В РЕЖИМЕ БЫСТРОГО ПРО

Page 83 - КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ

25ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВ данном разделе описываются основные операции работы с фотокамерой. Пожалуйста, тща-тельно изучите описанные в данном разделе опер

Page 84

26ЗАМЕНА БАТАРЕЙОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИОткройте крышку батарейного отсека, сдвинув защёлку в положе-ние "открыто".Вставьте батареи.• Убедитесь в

Page 85 - Примерные размеры файлов

27ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙИндикатор полного заряда - Батареи заряжены полностью. Этотиндикатор появляется на пять секунд на дисплеях, после вклю

Page 86

28ВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)ЗАМЕНА COMPACT FLASH КАРТЫСетевой адаптер даёт возможность использовать обычную электрическую сеть для

Page 87

29Откройте дверцу отсека с картой в указанном направлении (1).Задвигайте Compact Flash карту в отсек карты до того момента, когда рычажок карточного о

Page 88

3Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA. Пожалуйста, внимательнопрочитайте всё Руководство по эксплуатации, и Вы сможете воспольз

Page 89

30ЭЛЕКТРОННЫЙ ГИПЕРВИДОИСКАТЕЛЬ И ЖК МОНИТОРУдерживая в нажатом положении рычажок главного колеса уп-равления, поверните колесо в положение запис

Page 90

1231ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЙСкомпонуйте кадр, поместив объект съёмки внутрь фокуси-ровочной рамки.• Для фокусировки на объектах, находящихс

Page 91

32БЛОКИРОВКА (УДЕРЖАНИЕ) ФОКУСАФункция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съёмки расположен не вцентре кадра и вне границ

Page 92

Цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки. Сигналы фокусиров-ки в правом нижнем углу электронного видоискателя и ЖК монит

Page 93

34УПРАВЛЕНИЕ ДИСПЛЕЕМ В РЕЖИМЕ ЗАПИСИАвтоматический выбор активного дисплея - фотокамера автомати-чески переключается между электронным видоис

Page 94

35В центре переключателя режимов работы дисплея находится кнопка управ-ления выводом информации на активный дисплей. Кнопка работает по цик-лическому

Page 95 - ВПЕЧАТЫВАНИЕ ДАТЫ

Сделанные снимки можно просмотреть прямо в режиме записи. Просто нажмитекнопку QV/delete для доступа к изображениям и используйте контроллер для пои

Page 96

Для того, чтобы удалить выбранное изображение, нажмитекнопку QV/delete.• Появится экран подтвержденияВ режиме быстрого просмотра выбранные изображения

Page 97

38ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИРасположенная в центре переключателя режимов работы дисплеев кнопка выбора форматоввывода информации на дисплее при к

Page 98

39УВЕЛИЧЕНИЕ КАДРА ПРИ ПРОСМОТРЕВ режиме покадрового воспроизведения статичноеизображение может быть увеличено для болеедетального изучения.

Page 99

4Внимательно прочитайте и изучите все предупреждения до начала эксплуатации Вашей новой фото-камеры.Неправильное использование батарей может вызвать в

Page 100

40Кнопка блокировки точечной автоэкспозиции SPOT, расположенная под главнымколесом управления на задней стороне корпуса фотокамеры, блокирует системуа

Page 101

41Режим работы вспышки (с. 86)Компенсация цветовой насыщенности (с. 71)Режим экспонирования (c. 48)КНОПКА "Р" ПЕРЕХОДА В АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИ

Page 102 - ЗАПИСЬ ВИДЕО

42РЕЖИМ ЗАПИСИКНОПКА ВЫБОРА ЦИФРОВОЙ СЮЖЕТНОЙ ПРОГРАММЫКнопка выбора цифровой сюжетной программы (1) опти-мизирует настройки фотокамеры для раз

Page 103

43В то время как производительность фотокамеры оптимизирована для определённых условий съёмки,некоторые изменения могут быть внесены при использовании

Page 104

44ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕСА ФУНКЦИЙРазмер изображения, качество изображения, режимы экспонирования, режимы "протяжки", балансбелого и чувствите

Page 105 - РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

45Колесо функцийMEMPASMDRIVEWBISOПанельданныхPASM100, 200,400, 800.УстановкиЯчейки памяти или функцияустановки выбираются припомощи специального меню,

Page 106

46РЕЖИМ ЗАПИСИПАМЯТЬ (MEM) - ЗАПОМИНАНИЕ УСТАНОВОК ФОТОКАМЕРЫМожно записать в память три различных комбинации установок фотокамеры.Данная фун

Page 107 - ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕО КЛИПОВ

47РЕЖИМЫ ИЗМЕРЕНИЯИндикаторы режимов измерения отображаются только на дисплеях. Необхо-димо отличать эти индикаторы от сигналов фокусировки (с.

Page 108

48PРЕЖИМЫ ЭКСПОЗИЦИИASMПрограммный режим – Фотокамера управляет и выдержкой, и диафрагмой.Приоритет диафрагмы – Фотограф выбирает диафрагму, и фотокам

Page 109

49ПРОГРАММНЫЙ РЕЖИМ "Р"Программная автоэкспозиция использует информацию об освещённости и фокусном расстоя-нии для определения необходим

Page 110

5• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном для детейместе. Если какая-либо деталь была проглочена, немедленн

Page 111 - Custom 2

50Фотограф выбирает диафрагму и фотокамера устанавливает со-ответствующую выдержку для получения правильной экспозиции.При выборе режима "А"

Page 112

51Фотограф выбирает скорость затвора и фотокамера выбираетподходящую диафрагму для правильной экспозиции. При выборережима "S" индикат

Page 113 - УНИЧТОЖЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Режим ручной экспозиции даёт возможность ручного выбора зна-чений как выдержки, так и диафрагмы. Данный режим подавляетсистему экспозиции, давая фо

Page 114

53Для установки величины диафрагмы поверните контрол-лер цифровых эффектов в положение коррекции экспози-ции (2). Удерживая в нажатом положении к

Page 115 - БЛОКИРОВКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

54РЕЖИМ ЗАПИСИРежимы "протяжки" управляют скоростью и методами съёмки. Индикаторывыбранного режима "протяжки" появляются на панели

Page 116

Режим непрерывной "протяжки" позволяет сделать серию снимков при нажатии и удерживаниикнопки спуска. Режим непрерывной "протяжки"

Page 117

56РЕЖИМ ЗАПИСИРежим ультравысокоскоростной непрерывной “протяжки” позволяет снять серию изображений сразрешением 1280 X 960 пикселей со скоростью приб

Page 118

Используемый при съёмке автопортретов таймер автоспуска задерживает срабатывание затво-ра приблизительно на 10 с после нажатия кнопки спуска. Тайме

Page 119 - ПЕЧАТЬ МИНИАТЮР КАДРОВ

58БРЭКЕТИНГВ этом режиме камера делает три кадра при съёмке сюжета. Брэкетинг представляет собой методсъёмки серии снимков статичных объектов, при кот

Page 120

59Если на Compact Flash карте нет места или кнопка спуска отпущена до того, как серия кадровбрэкетинга была снята, то фотокамера перейдёт к пре

Page 121 - Из истории MINOLTA

6• Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как отделение дляперчаток или багажник автомобиля, так как эт

Page 122

60СЪЁМКА С ИНТЕРВАЛОМКоличество кадров в серии интервалаСчётчик кадровРЕЖИМ ЗАПИСИВ режиме съёмки с интервалом имеется возможность делать серию снимко

Page 123 - РЕЖИМ УСТАНОВОК КАМЕРЫ

61Убедитесь в том, что на Compact Flash карте есть достаточно места для записи серии, сравнивчисло кадров серии с числом кадров, которое отображается

Page 124 - РЕЖИМ УСТАНОВОК

Баланс белого представляет собой способность фотокамеры превращатьразличные типы освещения в нейтральный. Данный эффект похож на вы-бор плёнки д

Page 125

63АВТОМАТИЧЕСКИЙ БАЛАНС БЕЛОГОПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЙ БАЛАНС БЕЛОГОАвтоматический баланс белого корректируют цветовую температуру снимаемого сюжета.

Page 126

Функция пользовательской установки баланса белого позволяет фотографу калибровать фото-камеру для особых условий освещения. Установки могут быть испол

Page 127 - ПАМЯТЬ НОМЕРА ФАЙЛА

65ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫ - ISOЧувствительность фотокамеры может быть выставлена по пяти различнымрежимам: Auto, 100, 200, 400, 800; цифровые зна

Page 128 - 10120412

66РЕЖИМ ЗАПИСИДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКИ И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫДиапазон действия вспышки (широкий угол)Установки ISOAUTO1002004008000

Page 129 - ВЫБОР КАТАЛОГА

Корректировки могут быть сделаны последовательно илив комбинации. Корректировки остаются в силе до ихручного сброса. При любых отличных от нуля

Page 130

68КОРРЕКЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ И ВСПЫШКИЭкспозиции окружающего света и вспышки могут быть скорректированыдо начала съёмки для осветления или затемнения конечн

Page 131 - ПРЯМАЯ РУЧНАЯ ФОКУСИРОВКА

Иногда система измерения фотокамеры может работать не то-чно в определённых условиях. Изменение величины экспозицииможет помочь в таких ситуаци

Page 132

7Наименование частей фотокамеры...12Корпус фотокамеры...

Page 133

Контраст сюжета может быть скорректирован по семи уровням (±3) припомощи контроллера цифровых эффектов. Если снимаемая сцена слиш-ком контрастна, то и

Page 134

Цветовая насыщенность снимаемого сюжета может быть скорректирова-на по семи уровням (±3) при помощи контроллера цифровых эффектов.Цвета могут быть ус

Page 135 - ВИДЕО ВЫХОД

72РЕЖИМ ЗАПИСИУровни Фильтра в цвет-ном изображенииТёплыйХолодныйУстановкифильтра в чёрно-белом изобра-женииКрасныйЗелёныйЛиловый (magenta)Голубой

Page 136 - РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ

73ЭЛЕКТРОННЫЙ ВИДОИСКАТЕЛЬЭлектронный видоискатель отображает 100% области кадра. При использовании фотокамерына улице или при сильном освещении изоб

Page 137 - СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

74ЗОНЫ АВТОФОКУСИРОВКИ И УПРАВЛЕНИЕ АВТОФОКУСОМВ режиме записи статичных изображений при помощи контроллера можно выбрать зону фокуси-ровки и перемест

Page 138

75ПОДВИЖНАЯ ТОЧКА ФОКУСИРОВКИ Появившаяся на дисплее точка фокусировки может быть перемещена в любую точку изобра-жения. Подвижная Точка Фоку

Page 139

76РЕЖИМ ЗАПИСИЦИФРОВОЙ ЗУМЦифровой зум удваивает увеличение объектива. Цифровойзум не может быть использован при качестве изображения врежиме RAW и

Page 140

77Макро режим используется для съёмки крупных планов маленьких объектов. Макро режим можетбыть использован с цифровым зумом для усиления эффекта прибл

Page 141 - РУЧНАЯ УСТАНОВКА

12Активируйте меню режима записи кнопкой "MENU" на задней стороне фотокамеры (1).Закладка "Basic" будет выделена. Используйте с

Page 142

Экспозиц. брэкетингDigital zoom79Пожалуйста, обратитесь к соответствующимразделам для получения описаний пунктов ме-ню и возможных установок.AF mod

Page 143 - ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ

8СОДЕРЖАНИЕРежим записи - профессиональные функции ...40Кнопка блокировки точ

Page 144 - 102MLTCP

80РЕЖИМ ЗАПИСИЭЛЕКТРОННАЯ КЛАВИАТУРАЭлектронная клавиатура используется для ввода текста впечатываемого в изображение и дляназваний новых каталогов

Page 145

81РЕЖИМЫ АВТОФОКУСА• Не путайте эти индикаторы с индикаторами режима измерения (с. 47).• Затвор может быть спущен, даже если фотокамера не может сфоку

Page 146

82РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯИзменение размера изображения влияет на количество пикселей каждого изображения. Чем бо-льше размер изображения, тем больше размер

Page 147 - MACINTOSH

83ПанельданныхКАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯДанная фотокамера имеет пять установок качества изображения: RAW, супер качество, высокоекачество, стандартное качес

Page 148

84Так как размеры файлов в режимах Супер высокого качества и RAW очень велики, то режимынепрерывной "протяжки" и ультра высокоскоростной

Page 149 - ПРИЛОЖЕНИЕ

85РАЗМЕР ФАЙЛА ИЗОБРАЖЕНИЯ И ОБЪЁМ COMPACTFLASH КАРТЫКачествоизображенияРазмер изображения2560 X 1920 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480RAWСупер качеств

Page 150 - СИСТЕМНЫЕ АКСЕССУАРЫ

86РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВСПЫШКИПанельданныхМониторы––ЗаполняющаявспышкаПодавлениеэффекта"красных глаз"Синхронизацияпо заднейшторкеИспользуется в у

Page 151 - Изменение, Ev Изменение, шаги

87Подавление эффекта "красных глаз" используется при съёмке людей и животных в условияхслабого освещения. Эффект "красных

Page 152 - Проблема

88РЕЖИМ ЗАПИСИБЕСПРОВОДНАЯ/УДАЛЁННАЯ ВСПЫШКАРежим беспроводной/удалённой вспышки позволяетфотокамере управлять удалёнными внешнимивспышками Mino

Page 153 - Причина Решение

89Для отсоединения внешней вспышки, нажмите и удержи-вайте нажатой кнопку разблокировки замка внешнейвспышки (2), снимите вспышку с фотокамеры.Ра

Page 154

9Зоны автофокусировки и управление автофокусом...74Подвижная точка фокусировки...

Page 155

90РЕЖИМ ЗАПИСИБЕСПРОВОДНАЯ / УДАЛЁННАЯ ФОТОКАМЕРА И ДИАПАЗОНЫ ДЕЙСТВИЯРасстояние отвспышки дообъектаРасстояние отфотокамеры дообъектаФотокамера и вспы

Page 156 - УХОД ЗА ФОТОКАМЕРОЙ

91ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БЕСПРОВОДНОЙ/УДАЛЁННОЙ ВСПЫШКИБеспроводная / Удалённая вспышка лучше всего работает при приглушённом свете или в усло-вия

Page 157 - РАБОЧИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ И УСЛОВИЯ

92РЕЖИМ ЗАПИСИУПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙВ данной фотокамере можно использовать следующие режимы измерения для вспышки: усо-вершенствованный режим измере

Page 158

93При нажатии и удерживании в нажатом положении кнопки Spot-AE lock, экспозиция блокируется(с. 40). Параметры работы кнопки SPOT и функциии, которыми

Page 159 - ВОПРОСЫ И СЕРВИС

94РЕЖИМ ЗАПИСИРучное управление фокусом осуществляетсячрезвычайно просто. Кнопка выбора режимовфокуса (AF/MF) (1) позволяет переключаться ме-жд

Page 160 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

95ВПЕЧАТЫВАНИЕ ДАТЫДата может быть впечатана прямо в изображение. Функция впечатывания должна быть активи-рована до съёмки. Будучи активированной, дат

Page 161

96ЦВЕТОВОЙ РЕЖИМЦветовой режим позволяет выбрать, каким будет статичное изображение - цветным или чёрно-белым. Эта установка должна быть сделана до съ

Page 162 - With FCC Standards

97РЕЗКОСТЬРезкость изображения может быть изменена. Это должно быть сделано до съёмки. Резкостьустанавливается в пользовательском разделе &

Page 163

98Delete this frame?NoYesМГНОВЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕНепосредственно после съёмки изображение может быть показано на мониторах на две или де-сять секунд

Page 164 - E-mail: [email protected]

99Голосовые комментарии позволяют записать пяти или пятнад-цати секундную голосовую дорожку со статичным изображением.Данная функция активируетс

Comments to this Manuals

No comments